The Trebizond Operation through the Eyes of Turkish Historians
Table of contents
Share
QR
Metrics
The Trebizond Operation through the Eyes of Turkish Historians
Annotation
PII
S268684310018028-8-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Alfina T. Sibgatullina 
Occupation: Leading Research Fellow, Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences
Affiliation: Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation, Moscow
Edition
Pages
158-165
Abstract

This year marks the 105th anniversary of the operation conducted during the First World War: during this operation Russian troops, after a series of successful actions on land and at sea, captured the Black Sea port of Trebizond (today Trabzon). The capture of Trebizond helped to improve the basic conditions of the Black Sea Fleet and enabled an unimpeded delivery of reinforcements by sea to the right flank of the Russian army in the Caucasus. As a result, the Russian empire was close to establishing control over a significant part of the Ottoman Turkey’s territory. In the aftermath of the operation, the local Muslim population left Trebizond together with the Turkish army. The Russians, who entered the city without a fight, set for the transforming the city in their own way. Turkish historians, using the material of the Ottoman, Russian, and foreign periodicals, as well as archival documents, have studied in detail the intricacies of the Russians stay in the city, revealing also the damage caused by the war to the cultural and historical heritage of the region. This article provides a brief analysis of selected Turkish studies dedicated to the 100th and 105th anniversary of the Trebizond operation. It also discusses the issue of war refugees and the activities of Russian scientists, who were engaged in the collection of historical monuments in Trebizond during the war.

Keywords
World War I, Caucasian Front, Trebizond operation, history of the city of Trabzon, Turkish historiography
Date of publication
26.12.2021
Number of purchasers
5
Views
963
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
Additional services access
Additional services for the article
1 По случаю столетнего юбилея Трапезундской операции 1916 года в российской прессе и исторической публицистике вышли «фанфарные» статьи под заголовками «Захват Трапезунда — самая лучшая десантная операция Первой мировой войны»1, «Взятие Трапезунда: османы предпочли бежать»2, «Военная победа, обнуленная революцией»3, позже тон таких выступлений был справедливо раскритикован за «невыносимый пафос»4. В этой связи интересно узнать мнение турецких ученых, которые также отмечали 100- и 105-летие данного исторического события, причем изданием солидного количества основанных на фактических и архивных документах исследований.
1. Трофимов А. Захват Трапезунда — самая лучшая десантная операция Первой мировой войны. История. РФ. URL: >>>> unda-luchshaia-diesantnaia-opieratsiia-piervoi-mirovoi (accessed 26.08.2021).

2. Варшавчик С. Взятие Трапезунда: османы предпочли бежать. РИА. URL: >>>> (accessed 26.08.2021).

3. Смолин М. Военная победа, обнуленная революцией: Трапезундская операция. Царьград.ТВ. URL: >>>> (accessed 26.08.2021).

4. Кудряшов К. Трапезунд 1916 года. Головокружение от успехов и призрак Царьграда. Аргументы и факты. 05.02.2021. URL: >>>> (accessed 26.08.2021).
2 В данной статье мы хотим остановиться на нескольких публикациях, вышедших непосредственно в Трабзоне (современное название Трапезунда), заголовки которых в переводе звучат так: «Российская бомбардировка на Черном море за сто лет» [Köksal, Usta, 2018], «Документы столетней давности по Черноморской миграции» [Usta, Köksal, 2018], «Российская оккупация и миграция в Восточном Причерноморье» [Doğu Karadeniz, 2021]. Составителем и редактором этих изданий является преподаватель Черноморского технического университета Вейсель Уста, многие годы занимающийся данной темой.
3 Если российские авторы используют формулировку «захват Трапезунда», то вполне турецкие ученые применяют термин «оккупация» (по-турецки: ишгаль). Стоит заранее сказать, что в целом суждения турецких авторов о пребывании русских моряков и казаков в Черноморском побережье современной Турции довольно объективны и взвешены, т. е. не основаны лишь на эмоциональных оценках.
4 Наиболее «свежим» и крупным из указанных изданий является книга «Российская оккупация и миграция в Восточном Причерноморье» [Doğu Karadeniz, 2021], представляющая собой сборник научных статей разных авторов и разных лет (2014–2021). 28 статей расположены в ней по мере возможности с учетом хронологии: сначала идут материалы, описывающие военные действия на Кавказском фронте, захват российскими частями черноморских городов, затем приводятся архивные материалы, связанные с мухаджирством, т. е. с вынужденным переселением местного населения из-за прихода русских, далее идут исследования, посвященные отходу русской армии из региона и анализу состояния населенных пунктов и жителей региона. Главной особенностью труда является то, что часть исследователей, наряду с широким обращением к османским архивам и печатным изданиям, использовали данные зарубежной (английской, французской, русской) периодической печати того периода, а также российские архивные источники, прежде всего — документы из архива начальника Трапезундского укрепленного района генерала А. В. фон Шварца, городского главы (1916–1917) доктора Я. И. Кефели, князя В. Н. Аргутинского-Долгорукова, материалы из фондов ГАРФ, РГВИА, РГИА; приведена мемуарная литература С. Минцлова, Ф. И. Успенского и многих других, т. е. в плане привлечения источников турецких историков невозможно упрекать в однобокости и скудости. С этой точки зрения вызывают особый интерес публикации Х. Д. Акарджи, лично работавшего в этих архивах, особенно его статья об археологических исследованиях русских ученых в период Первой мировой войны в Трабзоне и его окрестностях [Doğu Karadeniz, 2021, s. 235–243], написанная на основе материалов архива РАН. Примечателен также анализ М. Оксюз документального фильма «Падение Трапезунда (18 апреля 1916)», взятого из фонда Российского государственного архива кино-фотодокументов [Doğu Karadeniz, 2021, s. 215–233]. Десантные и наземные операции русских, взятие ими приморских городов, состояние военно-морских сил обеих армий, составы флотов, действия командиров и отход турецких частей довольно детально описаны в статьях Х. Оксюза, В. Усты, Э. Шахина, Р. Уналп, М. Чапы.
5 До прихода русских Трапезунд характеризуется как османский портовый город-космополит, где наряду с доминирующим мусульманским населением проживали крупные греческие и армянские общины. Документы свидетельствуют о том, что греки и армяне во главе с митрополитом и многочисленным духовенством встретили русское войско хлебом и солью и вручили ключи от города, сданного по решению властей без боя [Doğu Karadeniz, 2021, s. 301]. Находившийся в то время в Трапезунде консул США Хейзер (Heizer) вместе с греками отправил посланника к генералу В. Ляхову с просьбой остановить абсолютно ненужную бомбежку города с моря, и в итоге российские части вошли в Трапезунд 18 апреля 1916 г., не встретив никакого сопротивления. Поскольку губернатор Джамаль Азми-бей со своим отрядом ушел из города в ночь с 15 по 16 апреля, в течение двух дней греки и армяне успели вдоволь «похозяйничать» здесь и разграбить все, что можно [Doğu Karadeniz, 2021, s. 372]. Вошедшие в город первыми моряки также не упустили возможности нажиться. Писатель и журналист Сергей Минцлов (1870–1933), выпускавший газету «Трапезундский военный листок»5 (Илл. 1), в воспоминаниях «Трапезундская эпопея» (Берлин, 1922) сравнивал Трапезунд с мертвым городом Помпеи.
5. Газета выходила с 1 ноября 1916 г. до конца 1917 г. Количество номеров — 331. Первые 80 номеров вышли под редакцией известного писателя и публициста, библиофила С. Р. Минцлова (1870–1933).
6

7 Илл. 1. Трапезундский военный листок
8 Фото из личного архива автора
9 Fig. 1. Trebizond War Leaflet
10 Photo from the personal archive of the author
11 Взятие Трапезунда способствовало улучшению условий базирования Черноморского флота и беспрепятственной доставке по морю подкрепления правому флангу Кавказской армии. Русская армия была близка к установлению контроля над значимой частью территории Османской империи. Российскому командованию Трапезунд показался самым удобным портом с позиции логистики, поэтому в городе сразу начались преобразования: были снесены несколько мусульманских кварталов и расширены улицы для прохождения военной техники, мечети и крупные сооружения были переоборудованы в продовольственные и оружейные склады. В полной уверенности, что регион останется в составе России, начальство стало переименовывать на русский лад улицы (например, Ляховская, Великокняжеская, Почтовая), была изменена нумерация домов [Doğu Karadeniz, 2021, s. 380]. Турецкие ученые положительно оценивают деятельность генерала А. В. Шварца (Илл. 2) и доктора Я. Кефели (Илл. 3) по приведению города и прилегающего района в сносное санитарное состояние с целью не допустить развития эпидемий, поскольку через порт проходили раненые и больные, возвращавшиеся с фронта в Россию. Достоин внимания документ, подписанный 10 июля 1916 г. А. В. Шварцем, где было заявлено, что все жители города имеют равные права перед российскими законами и обязаны соблюдать эти законы, что нарушители закона будут наказаны самым суровым образом.
12

13 Илл. 2. Генерал-лейтенант Алексей Владимирович фон Шварц По: Шварц А. В. Ивангород в 1914–1915 гг. Журнал «Нева». 1914. № 47. С. 897
14 Fig. 2. Lieutenant General Alexey Vladimirovich von Schwartz
15 Source: Schwartz A. V. Ivangorod in 1914–1915. Neva magazine. 1914. No. 47. P. 897
16

17 Илл. 3. Доктор Якоп Осипович Кефели, действительный статский советник, контр-адмирал
18 По: URL: >>>> (accesed 12.11.2021)
19 Fig. 3. Dr. Yakop Osipovich Kefeli, Active State Councillor, counter admiral
20 Source: URL: >>>> (accesed 12.11.2021)
21 В сборнике описаны мародерство и разрушительные действия местных греков после ухода из города мусульманского населения. Охваченные мечтой строительства новой понтийской республики греки грабили и разрушали не только турецкие дома, магазины, усыпальницы, мечети в городе, но успели присвоить товары на складах (прежде всего табак) и продавали их русским. Как видно по материалам, приведенным В. Уста, греки скрыто противостояли и русским: когда прибывшая в мае 1916 г. российская экспедиция ученых во главе с Ф. И. Успенским для проведения научных исследований складировала собранный материал в мечети Ортахисар и в одной из православных церквей, местное Греческое археологическое общество потребовало отдать себе интересовавшие его документы, однако получило отказ. Российское командование не сумело подобающим образом организовать охрану религиозных сооружений, в итоге мародеры ночью проникли в мечеть и уничтожили большую часть исторических документов, где были зафиксированы имущественное и демографическое состояние города и его окрестностей.
22 Статья В. Усты «Деятельность комиссии Российской академии наук в Трабзоне и увезенные в Россию произведения» [Doğu Karadeniz, 2021, s. 121–139] и статья Х. Д. Акарджи «Научная оккупация: археологические исследования русских ученых в период Первой мировой войны в Трабзоне и его окрестностях» [Doğu Karadeniz, 2021, s. 235–243] посвящены деятельности находившейся в 1916–1917 гг. в Трапезунде археологической комиссии по линии РАН во главе с профессором Ф. И. Успенским. Если у местных греков и были свои планы на будущее, они однозначно не совпадали с планами ученых российской экспедиции, перед которыми стояла идеологическая цель обнаружить остатки наследия Византийской империи. Учеными было собрано в музее-складе 10 тысяч рукописных и печатных книг в 200 больших сундуках общим весом 30 тонн [Doğu Karadeniz, 2021, s. 240].
23 Из-за сложившейся в России после Февральской революции политической обстановки комиссия не смогла отправить всю собранную коллекцию в Петербург, тем не менее из Трапезунда в 1917 г. было увезено: 497 редких рукописей, обнаруженные во время археологических раскопок на территории трех главных мечетей города мозаики и фрески, бронзовый желоб с пастью дракона, сосуды для воды с арабской вязью, минбар из центральной мечети, украшенный серебряным и костяным орнаментом, коллекция городской периодической печати и книг, официальные документы на османском языке. Эти предметы, вывезенные сначала в Батуми, оттуда часть в Одессу, а часть в Петербург, были описаны Ф. И. Успенским в отчете, опубликованном в «Известиях Российской академии наук» (1918) (см. об этом: [Старостин, 2014]). Несмотря на многократные обращения османской стороны, а затем и Национального собрания Республики Турция, российская сторона так до сих пор и не вернула обратно эту уникальную коллекцию. Данная тема была поднята и перед президентом Р. Т. Эрдоганом в период подготовки к встрече с В. В. Путиным в 2017 г., однако пока турки не получили положительного ответа.
24 С российским расширением вовнутрь Османской империи исход местного населения из провинций Эрзерум, Эрзинджан, Байбурт, Гюмюшхане, Ризе и Трапезунд на запад страны принял масштабный характер. Страх и паника от бомбардировок, отсутствие техники для эвакуации, плохие дороги, трудности обеспечения продуктами питания и одеждой, голод и эпидемии, пережитые беженцами, — все эти проблемы и драматизм ситуации изучены в статьях З. Арслан, Й. Уста, М. Башкая, М. Оксюз, И. Атнура, С. Текина и др. с широким привлечением материалов из османских архивов, официальных документов, особенно распоряжений и записей бывшего губернатора Трапезунда Джамаля Асим-бея, воспоминания свидетелей и т. д. [Doğu Karadeniz, 2021].
25 С. Тюкер упоминает в статье о некоей «черной пропаганде» среди местного населения, организованной русскими агентами. По его утверждению, эти люди, распространяя слухи среди беженцев, достигших городов Хопа, Архави, о крупной переброске российских войск на территории Лазистана, создавали эффект домино, привлекая новые волны миграции [Doğu Karadeniz, 2021, s. 280]. Судна использовавших морской путь беженцев потоплялись российскими кораблями. Количество беженцев из Восточной Анатолии и Восточного Причерноморья из-за российской оккупации указывается как 1 604 031 человек, из них 701 166 по разным причинам умерли [Doğu Karadeniz, 2021, s. 294]. Османское правительство в меру сил раздавало питание и одежду, однако помощь была явно недостаточной, поскольку водным путем снабжение войск и населения не осуществлялось, переселившиеся в горные села и окрестные селения городов Орду, Гиресун, Самсун люди умирали от голода и болезней. Эпидемия поразила и регулярную армию, по приведенным данным, служившие в данном регионе в 1914–1917 гг. османские войска потеряли из личного состава по причине инфекционных болезней 92 тыс. человек [Doğu Karadeniz, 2021, s. 288]. С приближением зимы и продолжением войны проблемы с беженцами многократно увеличились. Так, сборник «Документы столетней давности по Черноморской миграции» на конкретных фактах наглядно излагает бедственное положение беженцев.
26 Подписанное в Эрзинджане 18 декабря 1917 г. временное перемирие на Кавказском фронте существенно сократило миграцию, однако на территориях, оставленных российскими частями, мусульманское население подвергалось жестоким нападениям армянских банд. Благодаря оперативным действиям командира 3-й армии Вехип-паши, 24 февраля 1918 г. Трапезунд и его окрестности полностью были возвращены под власть Османской империи. Губернатор Джамаль Азми-бей вернулся в разрушенный и разграбленный город, и вместе с Красным Полумесяцем и благотворительными организациями приступил к его восстановлению, оказанию финансовой, продовольственной, медицинской помощи пострадавшему от войны населению. Был нанесен огромный урон животноводческому и сельскому хозяйствц региона: если до войны в каждом хозяйстве было по 4–5 коров, то после войны на 4–5 домов приходилась одна. Приведем лишь один факт из тогдашних газет: в селе Зиган, где до войны насчитывалось более 300 хозяйств, после отхода русских осталось всего 80 домов [Doğu Karadeniz, 2021, s. 379].
27 Как пишет В. Уста, «никакое другое социальное событие так сильно не повлияло на Восточное Причерноморье, как мухаджирство. В памяти местного населения оно врезалось в виде новой точки отсчета времени, ставшее свидетелем тех дней старшее поколение свой возраст высчитывало именно с момента начала переселения» [Doğu Karadeniz, 2021, s. 46].
28 Драматизм Трапезундской операции 105-летней давности не забыт турками, народные песни об «урусах» и состоянии бедных переселенцев все еще на устах, исследователи продолжают обнаруживать новые факты об ужасах Первой мировой войны, в том числе на Кавказском фронте, снимаются документальные фильмы, организуются научные конференции, куда приглашаются и российские историки. Хотелось бы, чтобы исследующие подобные темы российские ученые и публицисты также работали с османскими документами и принимали к сведению новые научные публикации на турецком языке.

References

1. Starostin D. N. Russian Trebizond Expedition (1916–1917). Modern History of Russia. 2014. No. 3. Pp. 283–291 (in Russian).

2. Doğu Karadeniz’de Rus İşgali ve Muhacirlik. V. Usta (Ed.). Trabzon, 2021. — 522 s. [Russian Occupation and Immigration in the Eastern Black Sea Region. V. Usta (Ed.). Trabzon: Kitap Kağıdı, 2021. — 522 p. (in Turkish).

3. A. Köksal, V. Usta. The Russian Bombardment of the Black Sea a Hundred Years Later I. Trabzon: Akçaabat Belediyesi, 2018. — 248 p. (in Turkish).

4. Usta V., Köksal A. Black Sea Immigration a Hundred Years Ago. Book II. Trabzon: Akçaabat Belediyesi, 2018. — 248 p. (in Turkish).

5. Varshavchik S. The Capture of Trebizond: The Ottomans Preferred to Flee. RIA. in Russian. URL: https://ria.ru/20160205/1370134251.html (accessed 26.08.2021).

6. Kudryashov K. Trebizond of 1916. Dizziness from Success and the Ghost of Constantinople. Arguments and Facts (in Russian). URL: https://aif.ru/society/history/trapezund_1916_goda_golovokruzhene_ot_uspehov_i_prizrak_cargrada (accessed 26.08.2021).

7. Smolin M. Military Victory Zeroed by the Revolution: The Trebizond Operation. Tsargrad.tv (in Russian). URL: https://ug.tsargrad.tv/articles/voennaja-pobeda-obnuljonnaja-revoljuciej-trapezundskaja-operacija_320490 (accessed 26.08.2021).

8. Trofimov A. Capture of Trebizond: The Best Landing Operation of the World War I. History.RF (in Russian). URL: https://histrf.ru/read/articles/zakhvat-trapiez unda-luchshaia-diesantnaia-opieratsiia-piervoi-mirovoi (accessed 26.08.2021).

Comments

No posts found

Write a review
Translate