Buryat Mosaic: From the Seals to the Buuz
Table of contents
Share
QR
Metrics
Buryat Mosaic: From the Seals to the Buuz
Annotation
PII
S268684310018030-1-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Maria S. Kruglova 
Occupation: Senior Research Fellow, Institute of Oriental Studies, RAS; Assistant Professor, Department of East Asian Countries of the State Academic University of Humanities
Affiliation:
Institute of Oriental Studies, RAS
State Academic University of Humanities
Address: Russian Federation, Moscow
Edition
Pages
230-241
Abstract

The article talks about the author's scientific and tourist trip to the Republic of Buryatia. Some cultural and natural attractions are described. An attempt is made to identify the main trends in the cultural development of Buryatia. The problem of preserving cultural identity by the people of Buryatia is raised. As a favorable factor in the preservation of cultural identity, the peculiar cultural stability of the national culture of the indigenous population of Buryatia is indicated, which can be traced both by examples from everyday life, in particular the immunity of the population to large fast-food chains, and the attention of representatives of the Buryat people to the preservation of spiritual traditions, attention to which runs through the life of modern Buryats. However, there are also negative factors. The main one is the outflow of the young population to other subjects of the Russian Federation. Thus, according to Buryatstat data, natural population growth in 2020 could not compensate for the volume of negative migration. Despite the stable economic development of the region, including due to the growth of exports, this situation, unfortunately, is not unique.

Keywords
Buryatia, Baikal seal, national identity, Baikal, buuz
Date of publication
26.12.2021
Number of purchasers
0
Views
209
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
Additional services access
Additional services for the article
1 Введение
2 Республика Бурятия — самобытный и во многом не похожий на другие регион России. Собираясь туда в путешествие, спрашиваешь себя, что может удивить востоковеда: буддийский монастырь с нетленным ламой, «рериховские» пейзажи Байкала, нерпы на Ушканьих островах или же традиционная бурятская кухня, пригодная не для каждого желудка? Все перечисленное по отдельности, возможно, не удивляет, ибо все эти объекты являются известными всем основными культурными визитными карточками Бурятии. Но, как известно: «дьявол находится в деталях». Каждый путешественник обнаруживает что-то свое в природе и культуре этого региона — как в духовной, так и в материальной. Порой и сам не ожидаешь, что именно западет в душу, какой стороной повернется к тебе, казалось бы, самое известное культурное явление вроде обычного пейзажа или какой бочок подставит тебе нерпа, нежащаяся на камне в лучах утреннего солнца после шторма.
3 Статья задумана как своего рода паззл, составленный из самых ярких впечатлений автора от путешествия по Республике Бурятия и Байкалу в августе 2020 г. Задачей публикации является рассмотрение некоторых культурных явлений Республики Бурятии с целью ответить на вопрос, на сколько сильными остаются традиции в республике и удается ли бурятам сохранить свою идентичность, пусть даже поверхностно. Автор не ставит перед собой задачу полноценного исследования культуры и истории бурятского народа1, а скорее, преследует цель выявить особенности культурного региона, которые составляют образ Бурятии для среднестатистического туриста2. Материалами для работы послужили наблюдения, фотографии и беседы с представителями местного населения, проведенные автором и его спутниками во время путешествия.
1. Подробнее об истории Бурятии см. [История Бурятии, 2011; Богданов, 2014].

2. Подробнее о культуре бурят см.: [Буряты, 2004].
4 Впечатления от Бурятии можно поделить на две группы: ожидаемые и неожиданные. В статье будут отражены особенности некоторых культурных и природных явлений, подмеченные автором в путешествии.
5 В первой части пойдет речь о путешествии по Байкалу, во второй о достопримечательностях Улан-Удэ и его окрестностей, а в третьей автор и читатели попробуют определить действительно ли бууза является ключом к сохранению бурятами неповторимой культуры.
6 Байкал великий и многоликий
7 Наш путь лежал от Улан-Удэ по Баргузинскому тракту до села Максимиха, где мы предполагали провести пару недель на берегу Байкала. Первым ярким и очень необычным впечатлением стали окрестности реки Хаим (Илл. 1). Сразу возникает вопрос, как река: текущая в Сибири, неподалеку от Байкальских берегов, может иметь еврейской название? Даже сейчас в Сибири и Забайкалье многие места носят имена первых поселенцев. Так и на этой реке в XVIII веке поселился с семьей еврей Хаим, привлеченный чистой водой, богатыми охотничьими угодьями и ягодными местами. Сейчас в реке, по словам местных рыбаков, водятся таймени, хариус, окунь.
8 По рассказам местных жителей, Хаим прожил на берегу «своей» реки много лет, а после него на ее берегах сменилось несколько поколений этой семьи. В XIX веке жандармы жестоко расправились с ними за то, что молодежь, хорошо знавшая лесные тропы, показывала дорогу беглым каторжникам. Историю до сих пор помнят и рассказывают туристам.
9 Любят местные рассказывать и историю о несчастной любви местных Ромео и Джульетты — еврейской девушки и русского юноши.
10

11 Илл. 1. Река Хаим3
3. Здесь и далее все фото © автора.
12 Fig. 1. River Khaim
13 Добравшись до места, мы, разумеется сразу решили искупаться в Байкале. Вода в конце августа в той части Байкала прогревается градусов до 17–18, и несмотря на то что местные утверждают, что если не желать Байкалу зла, он тебя не заморозит, а наоборот, вылечит, не каждый решится залезть в холодную воду. Селу Максимиха повезло с расположением. От бурных вод Байкала его защищает находящийся напротив полуостров Святой Нос. Здесь одно из немногих мест на Байкале, где есть песчаный пляж и комфортная для купания спокойная вода (Илл. 2, 3). Пейзажи поражают. Впервые оказавшись здесь, не можешь поверить, что это берег Байкала, а не модный курорт на берегу Средиземного моря.
14

15

16 Илл. 2, 3. Берег о. Байкал, пляжи села Максимиха
17 Fig. 2,3. Lake Baikal shore, beaches of Maksimikha village
18 Местные утверждают, что Байкал обладает свойством забирать у тех, кто приходит к нему с добром, все плохое. Если же твоя основная цель — нажива, добра от Байкала не жди.
19 Бесконечно умиляет живность, обитающая в окрестностях Максимихи: отдыхающим здесь туристам (а сюда приезжают со всех уголков земли), приходится делить с ней пляж. На берегу Байкала гнездится огромное количество разнообразных птиц. Чаще всего сталкиваешься с чайками и бакланами. По рассказам местных, бакланы здесь появились совсем недавно (Илл. 4, 5, 6). Маленькое семейство бакланов привез местный предприниматель из Китая, и теперь они расплодились так, что угрожают байкальской популяции омуля. Однако через пару дней пребывания в Максимихе мы поняли, что по мнению местных популяции омуля угрожают все — бакланы, чайки, нерпы, люди и неизвестные силы природы, а сама популяция омуля действительно постоянно снижается. Эта ситуация не мешает тем же самым местным, озабоченным наполнением омулевой бочки, добывать эту драгоценную рыбу под покровом ночи и продавать туристам и дачникам. Для местных рыбаков это серьезная статья летнего дохода.
20

21

22 Илл. 4, 5. Ручной баклан, прикормленный местным рыбаком
23 Fig. 4, 5. Tame cormorant fed by a local fisherman
24

25 Илл. 6. Рыбаки Священного Байкала в погоне за пополнением омулевой бочки
26 Fig. 6. Fishermen of Sacred Baikal in pursuit of replenishment of the omul barrel
27 Любопытный разговор состоялся у нас с местными бурятскими бабушками. Мы фотографировали коров, отличающихся особой породой, которую не встретишь в Подмосковье (Илл. 7, 8). Прогуливавшиеся по берегу бурятки остановились и заулыбались, глядя в нашу сторону, а затем подошли и поинтересовались не из Москвы ли мы, мы ответили утвердительно, и, в свою очередь, поинтересовались, как они нас опознали. Женщины ответили, что москвичи живых коров не видят и, встретившись с ними впервые, начинают их фотографировать, как дикари. Пришлось нам оправдываться, что мы не дикие столичные жители, а просто в подмосковных деревнях и на фермах живут совершенно другие коровы, не похожие на бурятских. Уж и непонятно, поверили ли бурятки, но, пожелав нам доброго дня, они все же пошли по своим делам дальше, продолжая хихикать и оглядываться.
28 Расспросив местных, мы выяснили, что фермеры, чьи коровы так по-царски расположились на байкальских берегах, очень тщательно блюдут породную чистоту местных буренок, стараясь сохранить популяцию в первоначальном виде.
29

30

31 Илл. 7, 8. Модельные коровы на берегу о. Байкал
32 Fig. 7, 8. Model cows on the shore of Lake Baikal
33 Следующим впечатлением было путешествие на Ушканьи острова в гости к байкальской нерпе (Илл. 9).
34

35 Илл. 9. Байкальская нерпа, Ушканьи острова
36 Fig. 9. Baikal seal, Ushkan Islands
37 Самым ярким впечатлением были, наверное, не сами нерпы, а те, кто защищает их и бурятского соболя от браконьеров и зевак, — на Илл. 10. можно при желании разглядеть головы этих людей. Фотографировать их было, конечно же, нельзя. Да и не захочется фотографировать до зубов вооруженного мужчину под два метра ростом, способного при подозрении на малейшую угрозу своим пушистым подопечным стрелять без предупреждения.
38 На защиту бурятского соболя брошено много сил. Забайкальский заповедник, к которому относятся Ушканьи острова оборудован самыми продвинутыми средствами связи, системами видеонаблюдения и инфракрасными датчиками. Проникнуть на территорию заповедника в обход системы безопасности невозможно. Местные любят рассказывать, что во время Великой отечественной войны бурятские охотники были лучшими стрелками. Не удивительно, ведь чтобы подстрелить соболя и не повредить столь ценный мех, было необходимо попасть зверьку в глаз.
39

40 Илл. 10. Проход к лежбищу байкальской нерпы, Ушканьи острова
41 Fig. 10. Pass to the rookery of the Baikal seal, Ushkan Islands
42 В Бурятии до сих пор сильны традиции шаманских верований4. Повсюду, особенно на дороге можно встретить столбы, обвязанные разноцветными лентами. Бариса — это специальное место, где производятся подношения духам. Обычно бариса находится возле дороги, где устанавливается каменный или деревянный столб сэргэ (Илл. 11). Традиция велит, чтобы каждый проходящий мимо путник подошел и капнул на столб что-нибудь горячительное.
4. Подробнее о шаманизме в Бурятии см. [Буряты, 2004; Михайлов, 1980; Михаловский, 1892].
43

44 Илл. 11. Священный столб сэргэ, село Максимиха
45 Уезжая с берега Байкала, начинаешь осознавать, что ты покидаешь маленькую вселенную, где время остановилось. Атмосфера самого озера и текущей на его берегах жизни заставляет забыть о том, что существует внешний мир со всей его суетой и заботами. Местные — и русские, и буряты — всячески стараются отгородить этот мир от влияния внешнего мира, сохранить его для потомков.
46 К сожалению, не все получается так, как хочется. В нетронутые леса вторглась деревообрабатывающая промышленность, которая ускоренными темпами уничтожает лесной покров берегов Великого озера, используемого как источник воды и рыбы. Конечно, местные власти стараются регулировать ситуацию, но не всегда вовремя и продуманно.
47 Улан-Удэ и окрестности
48 Следующим местом нашего путешествия стала столица Республики Бурятия — город Улан-Удэ. Улан-Удэ не похож на город в привычном представлении: он больше напоминает кочевья, раскинувшиеся по берегам реки Селенги. Создается впечатление, что в любой момент этот почти игрушечный город можно сложить, погрузить на лошадей и увезти в другое место, как раньше и поступали со своими жилищами кочевники, традиционно проживавшие на этих территориях. Особенно красив Улан-Удэ на закате (Илл. 12).
49

50 Илл. 12. Улан-Удэ, вид с Лысой горы
51 Fig. 12. Ulan-Ude, view from “Lysaya gora” (“Bald Mountain”)
52

Каждый, кто попадает в Бурятию, должен обязательно посетить Иволгинский дацан и «навестить» известного нетленного ламу Даши-Доржо Итигэлова5>>>> (accessed 16.11.2021)..png" class="image-formula"/>, чтобы поклониться ему и задать вопрос, на который он даст ответ, если вы пришли с чистыми побуждениями. Со мной так и произошло. Возможно, это совпадение, но заходя во дворец ламы (Илл. 13), я задала вопрос, стоит ли мне вернуть себе кошку, отданную некоторое время назад заводчице.

53

54 Илл. 13. Замок нетленного ламы Итигэлова, Иволгинский дацан
55 Fig. 13. Castle of the imperishable Lama Itigelov, Ivolginsky Datsan
56 Зайдя во дворец, я получила ответ: откуда ни возьмись появился маленький котенок, который запрыгнул на меня, и держался так крепко, что отцепить его было невозможно (Илл. 14). Я расценила это как знак и, вернувшись в Москву, забрала назад свою кошку.
57

58 Илл. 14. Неотцепляемый котенок из дворца ламы Итигэлова
59 Fig. 14. Undetachable kitten from the palace of Lama Itigelov
60 Еще одним ярким впечатлением нашего путешествия стала Стоянка Гэсэра на Шаманских горах. Стоянка расположена на высоком скалистом берегу реки Селенги перед мостом через реку. Это место с древних времен считается сакральным; у подножия горы до строительства автодороги сохранялись петроглифы с изображением оленя, несущего на рогах солнце. Комплекс состоит из оленного камня, камня с древней символикой и надписью, из столбов-коновязей и беседки Гэсэра. По легенде, в этом месте Гэсэр-хан некогда привязывал своих небесных коней и отдыхал перед дальней дорогой. С горы открывается широкая панорама долины реки Селенги и города Улан-Удэ. На обрыве установлена скульптурная композиция, изображающая двух оленей (Илл. 15).
61 От стоянки по левому берегу Селенги раскинулась местность Тологой. Высокие отвесные скалы, горные тропы и дороги давно привлекли внимание спортсменов — альпинистов и с недавних пор маунтин-байкеров. На протяжение десяти лет здесь проводятся соревнования по технике горного туризма и альпинизма, с прошлого года посвященные памяти известного в Бурятии альпиниста и общественного деятеля, Президента федерации спортивного туризма и альпинизма Бурятии Сергея Балданова, трагически погибшего при восхождении на пик Победы в Киргизии.
62

63 Илл. 15. Скульптурная композиция на Шаманских горах
64 Fig. 15. Sculptural composition on the Shaman mountains
65 Думаете, вас уже невозможно удивить очередным памятником Ленину? Ошибаетесь. Памятник Ленину в бурятской столице останется в памяти на всю жизнь: это самая большая монументальная голова Ленина в мире (ее вес превышает 42 тонны). Высота скульптуры 7,7 метра, вместе с пьедесталом она достигает 14 метров (Илл. 16).
66

67 Илл. 16. Памятник В. И. Ленину в Улан-Удэ
68 Fig. 16. Monument to Vladimir Lenin in Ulan-Ude
69 Основной проблемой Улан-Удэ и Республики Бурятия в целом остается не вполне стабильное экономическое положение. Несмотря на развивающуюся промышленность, как легкую, так и тяжелую, и соответственно, на создание новых рабочих мест, отток молодого населения из Бурятии с каждым годом усиливается. Жить в Бурятии стало «не модно».
70 Бууза — съедобное сердце Бурятии
71 Как пишет автор посвященной бурятской культуре статьи на популярном ресурсе Arzamas, бууза — настоящий символ Бурятии, и не только гастрономический. Буузы в Бурятии можно встретить абсолютно везде: в искусстве, в сувенирной продукции, в названии инстаграма бурятской «миллионницы» Вики Бузы и в кинематографе6 (Илл. 18, 19).
6. Иванов В., Жамсоев А. 11 слов, помогающих понять бурятскую культуру. Академия Арзамас. URL: >>>> (accessed 14.11.2021).
72 Есть легенды, объясняющие форму и особенности приготовления бууз. По одной из них форма бууз означает склонение монгольских племен перед буддизмом, поэтому защипов должно быть 33, как складок на одеянии ламы. Столь гармоничное сплетение духовной и материальной культур весьма символично (см. Илл. 17)7. По второй легенде буузы придумали как аналогию формы юрты, через отверстие в крыше которой обеспечивается особая циркуляция воздуха. В буузах тоже есть отверстие, позволяющее выходить пару.
7. Российские туроператоры рассказали, чем удивит туристов зимний Байкал. Байкал-медиа. URL: https://www.baikal-media.ru/news/baikal/372017/ (accessed 14.11.2021).
73 Блюда, подобные буузам, известны во всей Азии от Кавказа до Японии, но в Бурятии буузы затмили все исконные блюда кочевой культуры. Предположительно слово «бууза» («поза») происходит от китайского слова 包子 (баоцзы), где им называют приготовленную на пару пампушку из дрожжевого теста с мясной и/или овощной начинкой. В отличие от баоцзы в буузах в качестве начинки используется только мелко нарубленное мясо, завернутое в пресное бездрожжевое тесто. Едят позы следующим образом: надкусывают тесто сбоку, выпивают мясной сок через полученное таким образом отверстие, а затем съедают мясо с тестом. Блюдо очень сытное и относительно недорогое: одна бууза в Бурятии стоит 35–45 рублей.
74 Буузы невероятно популярны не только как объект гастрономического туризма, но и как обычная еда местного населения. В беседе с одним вполне состоятельным бурятом выяснилось, почему в Бурятии не приживаются сетевые рестораны общественного питания типа McDonalds: просто в кафе с традиционной кухней можно пообедать полноценно и недорого. Первое блюдо, пять бууз, салат и чай с молоком обойдутся вам всего в 200–250 рублей. Еда всегда свежая, буузы никогда не залеживаются. Понятно, почему ни один сетевой ресторан не сможет конкурировать с местными кафе: буузы противостоят глобализации.
75 В дни празднования Сагаалгана (Белого месяца) проходит фестиваль «Буузын баяр», на центральной площади располагаются по кругу несколько юрт и устраиваются настоящие кулинарные поединки по поеданию бууз8, а недавно в Бурятии слепили мини-буузу, размер которой составил всего три миллиметра. Слепить самое маленькое национальное бурятское блюдо смогла шеф-повар одного из кафе Улан-Удэ в рамках «Шоу побратимов буузы» 9.
8. Фестиваль национальных традиций «Буузын Баяр» — «Праздник Буузы». Визит Бурятия. URL: >>>> (accessed 14.11.2021).

9. Три миллиметра: В Бурятии слепили самую маленькую буузу. Восток Телеинформ. URL: >>>> (accessed 14.11.2021).
76

77 Илл. 17. Клумба в виде лотоса-буузы Лысая гора, дацан Ринпоче Багша
78 Fig. 17. Flowerbed in the form of a lotus-buuz
79

80 Илл. 18. Подставка для благовоний в виде буузы, приобретенная автором в Иволгинском дацане
81 A stand for incense in the form of a buuz, purchased by the author at the Ivolginsky Datsan
82

83 Илл. 19. Конфеты с кедровыми орехами в виде бууз
84 Fig. 19. Buuz-shaped candies with pine nuts
85 Таким образом, бууза действительно представляется одним из главных хранителей традиции и культуры бурят. Связь этого незаменимого блюда с буддизмом позволяет также говорить о буузе как о связующем элементе между духовной и материальной культурами Бурятии.
86 Заключение
87 Основной вопрос, который автор задавала себе, путешествуя по берегам Байкала и по самой Бурятии, состоял в том, насколько удается бурятам сохранять свою идентичность, свою «бурятскость». Сделанные наблюдения приводят к неоднозначным выводам. С одной стороны, традиционная кухня бурят, рецепты которой передаются из поколения в поколение, присутствующая во всех — даже самых модных и фешенебельных —ресторанах, не заменяемая предприятиями быстрого питания типа МакДоналдс, представляет собой основного проводника бурятской культуры в будущее. Развитие туризма способствует сохранению культурных объектов и созданию новых. Однако естественные процессы, вроде активной миграции молодого населения в другие регионы, заставляют задуматься о том, останется ли кто-то, чтобы сохранять культуру для следующих поколений. Несмотря на то, что в Москве, Санкт-Петербурге и других крупных городах России постепенно открываются все новые бурятские рестораны и центры бурятской медицины, а по всей стране ведется популяризация бурятской культуры, на наш взгляд культуру Бурятии можно сохранить в полном объеме только в самой Бурятии, а для этого необходимо развивать регион не только культурно, но и экономически, создавать условия, чтобы молодежь не уезжала в экономически более привлекательные районы в поисках лучшей жизни.

References

1. Bogdanov M. N. Essays on the History of the Buryat-Mongolian People. 3rd ed. Ulan-Ude: Buryat State University Publishing House, 2014. — 304 p. (in Russian).

2. Buryats. Ed. by L. L. Abaeva, N. L. Zhukovskaya; Institute of Ethnology and Anthropology named after H. H. Miklukho-Maklay. Moscow: Nauka, 2004. — 633 p. (in Russian).

3. The History of Buryatia. 3 vols. Ed. B. V. Bazarov. Ulan-Ude: Publishing House of the BNC SB RAS, 2011. Vol. 3: 20th–21st Centuries. — 461, [2] p. (in Russian).

4. Mikhailov T. M. From the History of Buryat Shamanism (From Ancient Times to the 13th Century). Novosibirsk: Nauka, 1980. — 320 p. (in Russian).

5. Mikhailovsky V. M. Shamanism. (Comparative ethnographic essays). Issue 1. Moscow: Stereotype 1892. — 115 [1] p. (in Russian).

6. Ivanov V., Zhamsoev A. Eleven Words to Understand Buriat Culture. Arzamas Academy (in Russian). URL: https://arzamas.academy/mag/875-buryat (accessed 14.11.2021).

7. Moiseenko A. The The Imperishable Lama: He Is Still More Alive than All the Dead. Komsomolskaya Pravda (in Russian). URL: https://www.kp.ru/daily/24148/364980/19.08.2008 (accessed 16.11.2021).

8. Russian Tour Operators Told How Winter Baikal Will Surprise Tourists. Baikal-Media (in Russian). URL: https://www.baikal-media.ru/news/baikal/372017/ (accessed 14.11.2021).

9. Three Millimeters: The Smallest buuza Was Made in Buryatia. Vostok Teleinform (in Russian). URL: https://vtinform.com/news/138/128253/ (accessed 14.11.2021).

10. Festival of National Traditions “Buuzyn Bayar” — “Buuza Fest”. Visit Buryatia (in Russian). URL: http://www.visitburyatia.ru/holidays/item-1636/ (accessed 14.11.2021).

Comments

No posts found

Write a review
Translate