Патриарх Несторий и «Сияющая религия» цзинцзяо: китайский лик византийской ереси
Патриарх Несторий и «Сияющая религия» цзинцзяо: китайский лик византийской ереси
Аннотация
Код статьи
S268684310012380-6-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Дубровская Динара Викторовна 
Должность: Старший научный сотрудник ИВ РАН; доцент ГАУГН
Аффилиация:
Институт востоковедения РАН (ИВ РАН)
Государственный академический университет гуманитарных наук (ГАУГН)
Адрес: Российская Федерация, Москва
Выпуск
Страницы
230-244
Аннотация

В статье разбираются богословские основы проповеди последователей константинопольского патриарха Нестория, принесших первые сведения о христианстве в Китай эпохи Тан. Автор показывает, что несмотря на раскол, повлекший за собой уход части христиан из Византии и послуживший причиной возникновения Ассирийской церкви и церкви Востока, «несториане», добравшиеся по дорогам Великого шелкового пути до танской столицы — Чанъани (нынешняя Сиань), принесли в Китай обобщенный образ Христа и христианства, не зараженный церковными разногласиями. Это первая часть статьи, посвященной цзинцзяо — «Сияющей религии» в танском и юаньском Китае.

Ключевые слова
несторианство, Несторий, церковь Востока, цзинцзяо, миссионерство, христианство в Китае, раннее христианство, христология
Классификатор
Получено
01.11.2020
Дата публикации
08.12.2020
Всего подписок
16
Всего просмотров
2726
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf
Доступ к дополнительным сервисам
Дополнительные сервисы только на эту статью
1 Caminante, no hay camino. Se hace camino al andar.
2 — Antonio Machado. Campos de Castilla1
1. «Путник, дороги нет — ты прокладываешь ее, шагая». Антонио Мачадо-и-Руис. Поля Кастилии.
3 Первое появление в Китае несторианского христианства в период династии Тан (唐朝; 618–907) можно отнести к числу важнейших продуктов взаимодействия между Европой и Восточной Азией через разветвленную систему трансевразийских торговых маршрутов, которые мы будем привычно называть Великим шелковым путем (Илл. 1). При этом в отличие от миссионеров более поздних эпох, несториане не вырабатывали специальной теории проповеди. Они собственно и не представляли собой миссионеров per se: последователи константинопольского патриарха Нестория (386–450) были гонимы и пришли в Китай не с целью принести евангельское слово, а принеся с собой свою религию. Подобный сценарий повторится гораздо позже, в конце XVII в., когда в Срединной империи окажутся пленные русские албазинцы, сопровождаемые священником Максимом Леонтьевым не для обращения захвативших их «язычников»-маньчжуров, а для собственных конфессиональных нужд [Дубровская, 2004]. В подобных редких ситуациях логическая последовательность событий, ассоциируемая нами с миссионерской проповедью, инверсируется, ибо мы имеем дело не с благополучной христианской метрополией, высылающей отважный миссионерский отряд для проповеди среди иноверцев, а с группой христиан, несущих внутри себя свою религию, так же, как на себе — одежду. Подобные переселенцы, в силу тех или иных причин оказывающиеся на иноконфессиональной чужбине, менее всего поначалу помышляют о проповеди в чужеродной среде.
4

5 Илл. 1. Несторианская стела Цзинцзяо бэй (景教碑) («Стела Сияющей религии») из храма Чунжэнь-сы (崇仁寺) в Сиани (ныне в сианьском музее Бэйлин; 碑林 — «Лес стел»). В верхней части иероглифы: 大秦景教流行中國碑 — «Памятник распространения в Китае Сияющей религии из Дациня (Римской империи)» (Дацинь цзинцзяо люсин Чжунго бэй). По: URL: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Nestorian_stele_1.jpg
6 Двенадцать анафем патриарха Нестория
7 Вопросы, связанные с несторианской проповедью христианства в танском Китае, по-прежнему остаются одними из наиболее увлекательных тем при исследовании кросс-культурных взаимодействий западных и дальневосточных систем мысли. В случае с несторианством мы имеем дело с эстафетной культурно-миссионерской парадигмой, начальным пунктом разворачивания которой была столица римско-христианского мира — Константинополь. Именно там в 428 г. стал патриархом (в 428–431 гг.) антиохийский священник Несторий (Илл. 2, 3), как принято упрощать — основатель учения о человеческой, а не божественной сущности Иисуса Христа. На заработавшую ему двенадцать анафем христологию Нестория оказали влияние работы предшественников — раннехристианских теологов Диодора Тарсийского (?–390) и причисленного более поздними несторианами к лику святых Феодора Мопсуестийского (ок. 350–428), главы Антиохийской школы патристики. В противовес Александрийской школе антиохийцы настаивали на исторически и географически точном толковании Библии и на буквализме, избегающем аллегорических и мистических трактовок Священного Писания (принадлежность к Антиохийской школе Несторий разделяет с такими гигантами христианской мысли, как Иоанн Златоуст). Описанный подход, стремившийся к «поиску правды», прекрасно подходил для проповеди учения в нехристианской среде, где историю Христа можно было подать именно как связную историю, а не как комплекс трансцендентальных понятий, не только не переводимый дословно на иероглифические языки, но и радикально не совпадающий с дальневосточной онтологией и менталитетом.
8

9 Илл. 2. Реконструкция внешности патриарха Нестория. По: URL: >>>>
10

11 Илл. 3. Идеализированный портрет патриарха Нестория. По: URL: https://artsandculture.google.com/asset/portret-van-nestorius/ugFH0lIyL2LHVg
12 В литературе, посвященной несторианам в Китае, традиционно прослеживается последовательное развитие несторианской мысли от Нестория к несторианам (См., например, [Saeki, 1937; Havret, 1833, pp. 31–105; Кычанов, 1978, c. 76; Liščák, 2008, pp. 103–125] и др). Это и понятно: рассматривая первых христиан в Срединной империи вполне достаточно определить их общую конфессиональную генетику, и если основателем движения, достигшего Чанъани, был Несторий, исследователей этого межкультурного взаимодействия мало интересует, что говорил сам Несторий, а что говорили о нем. При этом, как в случае со знаменитым «Миланским эдиктом» императоров Константина и Лициния о веротерпимости 313 года, который был не эдиктом (а соглашением), не миланским (ибо имел место в Медиолане — лишь будущем Милане) и лишь развивал указ императора Галерия от 311 года в части прав христиан, так и «как бы несториане» в Китае оказываются не вполне несторианами.
13

14 Илл. 4. Позднее изображение богословского спора патриарха Нестория и архиепископа Кирилла Александрийского
15 Но почему Несторий и его последователи вообще решили покинуть главный религиозный пост христианского мира и уйти из Константинополя сначала в Сирию и Персию, а после и вовсе в далекий Китай? Причины ухода из византийской столицы состояли в конфликте с тогдашними отцами церкви по богословским вопросам. Вполне естественно, что призыв патриарха отобрать у Девы Марии титул Теотокос (Θεοτόκος; Богородица) вызвал осуждение, в частности, архиепископа Кирилла Александрийского (376–444), египетского экзегета и полемиста, главу противников Нестория и представителя той самой соперничающий александрийской богословской школы (Илл. 4). Римский совет 430 г. предает патриарха двенадцати анафемам, а через год III Вселенский (Эфесский) собор отбирает у Нестория и титул патриарха за утверждение о том, что у Бога нет матери [Bethune-Baker, 1999, p. 251] (Илл. 5). Для верности еретический характер рассуждений низложенного патриарха еще раз подтвердил знаменитый Халкидонский собор 451 г. (Илл. 6), приведший, таким образом, к «Несторианскому расколу». После собора солидаризировавшиеся с Несторием деноминации вышли из консолидированного состава христианских церквей и передислоцировались на территорию Сасанидской империи, где успешно слились с местными христианскими сообществами, образовав комплексную структуру, покрываемую зонтичным термином «Церковь Востока».
16

17 Илл. 5. Фреска с изображением Третьего Вселенского собора в Эфесе (430 г.), на котором Несторий был низложен как патриарх Константинопольский. По: https://www.youtube.com/watch?v=8o4j5xrlJLM
18 В этой внешней канве событий нам придется различить самого Нестория и его систему мысли и тот комплекс идей, которого придерживалась церковь, получившая экзоним «несторианство», ибо ситуация, когда название не отражает сути происходящего, весьма характерно для раннего периода развития христианской церкви.
19 Итак, мы имеем дело с несколькими акторами этой древней конфессиональной драмы (каковых, стоит заметить, в ранние годы конституирования христианства происходило немало): следует различать 1) низложенного патриарха Нестория и его оригинальные идеи о Христе и Марии; 2) переместившихся в Сирию после Халкидонского собора христиан, образовавших «Церковь Востока» и называемых другими христианами «несторианами» и, наконец, 3) исповедующих оригинальные идеи Нестория и куста мыслителей, у которых он черпал вдохновение, последователей константинопольского патриарха, оформившихся в Ассирийскую церковь Востока через несколько столетий после смерти Нестория. Естественно, что все деноминации, так или иначе ассоциируемые с наследием Нестория назывались посторонними «несторианами» — и Церковь Востока, и обе Ассирийские церкви Востока – Древняя и просто Ассирийская ЦВ.
20 В Китай пришла вторая группа из перечисленных трех.
21

22 Илл. 6. Первый раскол христианской церкви на Халкидонском соборе 451 г. По: URL: https://www.historynotes.info/nestorian-controversy-792/
23 Кномы и кйаны церквей Востока
24 Теологическая доктрина несторианства выделяется определенными чертами в области христологии (учение о Христе2) и мариологии (учение о Марии3), выступая против концепции ипостатического союза4 и подчеркивая, что две природы (человеческая и божественная) Иисуса Христа были соединены в нем волей, а не личностью. В изложении знаменитого российского ученого Е. И. Кычанова, эта мысль формулируется как «Иисус — это человек, через наитие святого духа ставший мессией (Христом)» [Кычанов, 1978, с. 76]. Эта христологическая позиция терминологически определяется как радикальное диофизитство, или Халкидонизм, хотя современное православное богословие придерживается мнения о том, что диофизитские взгляды лишь приписывались Несторию противниками.
2. Область богословия, концентрирующаяся на вопросах воплощения Бога Сына (второго лица Троицы), сочетания в Христе божественной и человеческой природы и вопросы, связанные с жизнью Богочеловека. См.: Христология. Кыржелев А. И. Новая философская энциклопедия. URL: >>>> (дата обращения 16.09.2020).

3. Раздел догматического богословия в католической и протестантской теологии, занимающийся толкованием доктрины, связанной с Девой Марией, и ее отношением с другими религиозными догматами, касающимися Христа, искупления, заступничества и благодати. Мариология занимается поиском места Марии в контексте Писания, христианской традиции и церковного учения. См., например: [Rahner, 2004, p. 901]; Ходнев С. Несторианство: не «Богородица», а «Христородица». Коммерсант. URL: >>>> (дата обращения 16.09.2020).

4. Термин христианского богословия, используемый в христологии для описания союза человечесткой сути и божественности Христа в одной ипостаси, или индивидуальном существовании, подразумевающий, что Христос является одновременно и Богом и человеком, будучи одновременно совершенно божественным и совершенно человеком.
25 Несторианство полагает наличие в Христе двух кном (перевод на сирийский язык [сир. ܩܢܘܡܐ, араб. uqnum / qanum] греческого термина «ипостась»; субъект5) [Селезнев, 2011, c. 70] и единоволия в одном субъекте; это учение позже перешло по наследству к миафизитским (греч. μία φύσις — букв «единая природа») церквям6. Халкидонское диофизитство признается современными православной и католической церквями, но это положение неверно для современных православных церквей Дохалкидонского Собора — приверженцев миафизитства (учащих о существовании одного лица в единой ипостаси и о присущей ее двуединой природе). Уже в XIV в., говоря о Христе, несторианский епископ Авдишо Низивийский (ум. в 1318 г.) утверждал, что православные христиане исповедовали одну кному и две кйаны (kyane; природы), тогда как несториане говорили о двух кномах и двух кйанах. Персидский католикос Ишояв II (первая пол. VII в.) сообщал, что Халкидонский Собор учил об одной кноме и двух природах; то есть, термин «кнома» использовался в сирийском языке в значении ипостаси-индивида. На переломе VI–VII вв. глава низивийской школы Хенана Адиабенский (ок. 571 – 610) говорил об одной кноме и двух кйанах, споря с все тем же великим Мар Бабаем, толковавшем о двух кномах. Таким образом, сирийские несториане принесли в Китай понимание Христа-индивида, обладающего двумя ипостасями-кномами (Бог и человек) и единой соединившей их волей [Miller, 1985, pр. 504–505].
5. Сирийский термин «кнома» по всей видимости произошел от греческого слова «икономос» (οικονομος), означавшего «домоправителя», «управляющего», то есть указывало именно на ипостась (ὑπόστασις) в значении индивида (ἄτομον неделимого individuum).

6. Миафизитство признает в Христе не две равнозначные природы и не одну (Божественную или Человеческую, подавившую вторую), но единое «Богочеловеческое» естество, состоящее из двух условных природ: Божественной и Человеческой. Православная и католическая церкви признают две реальные природы в единой Ипостаси Бога-Слова.
26 Интересно, что описанная христология в действительности была создана лишь через несколько веков после жизни Нестория на основе учений Диодора Тарсийского и Евагрия Понтийского основателем ассирийской церкви Мар Бабаем (Бавваем) Великим Низивийским (551–628) (Илл. 7). Двумя христианскими церквями, исповедующими учение Мар Бабая, остаются ныне Ассирийская церковь Востока и Древняя Ассирийская церковь Востока. Соответственно, учение Нестория сохранилось в системе мысли двух церквей, не носящих имени патриарха и унаследовавших теории, сформулированные не им, а Мар Бабаем в его главном труде — «Книге единения», синтезировавшей христологические учения упоминавшихся предшественников Нестория — Диодора Тарсийского, Феодора Мопсуэстийского и византийского монаха-философа Евагрия Понтийского (346–399). В книге Мар Бабай собственной редакторской рукой выкорчевавал из трудов Евагрия ересь идеализма и оригенизма (Александрийской школы и Оригена; ок. 185 – ок. 254). Тем не менее Ассирийская Церковь Востока признает Нестория святым за следование так называемой «литургии Нестория», где авторство патриарха, в свою очередь, оспаривается рядом исследователей [Ткаченко, 2005, c. 475–484]), но не за его мариологию, отрицаемую этой церковью из-за чрезвычайно устоявшегося в ней поклонения Деве Марии, уходящего корнями в древние культы Великой богини, зародившиеся еще на землях Месопотамии и перешедшие этой церкви по наследству задолго до Нестория, покусившегося на богородчество Девы.
27

28 Илл. 7. Основатель ассирийской церкви Мар Бабай (Баввай) Великий Низивийский (551–628). По: URL: https://alchetron.com/Babai-the-Great
29 Получившееся в результате самобытное «несторианство» Ассирийской церкви, не признающей анафематства Нестория и решений III Вселенского собора, было уже в недавнее время подвергнуто пристальному разбору. В ноябре 1964 г., во время Второго Ватиканского Собора, по инициативе кардинала Франца Кёнига (Franz König) в Вене был создал фонд «Pro Oriente», поставивший целью преодолеть раскол между православной и Восточной православной церквями на научном уровне при помощи «путешествующей дипломатии». Фонд провел независимую богословскую экспертизу христологии сирийской церкви Востока силами ведущих богословов Ватикана и Константинопольского Патриархата и пришел к выводу, что она полностью соответствует Халкидонскому символу веры и, таки образом, не заражена ересью Нестория [Abramowski, 1994, pp. 54–68]7. Именно по этой причине те, кого мы продолжаем называть «несторианами», всегда возражали против этого наименования [Христианство, 1995, c. 196]. Для нашей темы важно замечание академика В. В. Бартольда, прозорливо указывавшего на то, что, например, «несториане» Средней Азии не называли себя ни христианами, ни несторианами, ибо имя «несториане» «не перешло в восточные языки и не встречается ни в семиреченских надписях, ни в сиро-китайском памятнике»8: центральноазиатские христиане звали себя насрани, назореи (от Иисус Назорей) и наср [Бартольд, 1964, c. 263–265] (араб. نصر ‎— победа; Христианское Священное Писание до Корана).
7. См также: Patriarch L. R. Sako. The Church of the East Isn’t Nestorian. Chaldean Patriarchate of Babylon. URL: >>>> (дата обращения 19.09.2020).

8. «Сиро-китайский памятник» — знаменитая несторианская стела с изложение христианской доктрины и истории деятельности монаха Алобэня в Китае, происходящая из Сиани, о которой пойдет речь во второй части этой статьи; в литературе называется также «Несторианский памятник», несторианская стела. См., например: [Дубровская, 2008].
30 По решительному высказыванию маститого сириолога Себастьяна Брока, называть Ассирийскую церковь «несторианской» «неуместно и приводит к заблуждениям» (“inappropriate and misleading”) [Brock, 1996, p. 24] (Илл. 8). И, наконец: «Большинство современных сирологов согласны в том, что эта Церковь никогда не была несторианской в том смысле, в каком несторианство осудил Вселенский III Собор»9. Однако для простоты определения учения, мы будем по-прежнему называть первых христианских пришельцев в Китае «несторианами».
9. Исаак Сирин. Православная энциклопедия. URL: >>>> (дата обращения 19.09.2020).
31

32 Илл. 8. Современный храм Ассирийской церкви Востока. По: URL: https://alchetron.com/Babai-the-Great
33 Религия света достигает Китая
34 Итак, Сирийская восточная церковь, Церковь Востока, сирийско-восточное христианство, сияющая религия, — вот неполный набор названий прадигмы учения патриарха Нестория, демонстрирующий основной географический вектор распространения религии-изгнанницы. Покинувшие Византию несториане двинулись в Малабар, Сирию, Персию, в Центральную Азию [Abramowski, Goodman, 1972] и, наконец, часть их достигла столицы китайской империи Тан, Чанъани — плавильного котла самых различных идеологий, места их взаимовлияния и взаимодействия, конечный пункт Великого Шелкового пути, по которому и добирались до Срединного государства носители всех учений, пытавшихся приняться на китайской почве до открытия кружного морского пути в Китай вокруг Африки (Илл. 9–12). Надо заметить, что монахи из Византии ходили в Китай с самыми разными целями, в том числе шпионскими, достаточно давно. В частности, они успешно выкрали секрет выращивания шелковичного червя и некоторым образом подорвали тем самым китайскую монополию на экспорт шелка на Запад10.
10. Morrow K. T. Negotiating Belonging: The Church of the East’s Contested Identity in Tang China. URL: >>>> (дата обращения 20.09.2020).
35

36 Илл. 9. Несторианский священник в Пальмовое воскресенье. Настенная роспись из несторианской церкви в Гаочане в нынешнем Синьцзян-Уйгурском автономном районе в Китае. VII–VIII вв. По: URL: https://www.wikiwand.com/en/Nestorianism
37

38 Илл. 10. Въезд Христа в Иерусалим. Деталь настенной росписи. На заднем плане женская фигурка в костюме эпохи династии Тан (683–770). Гаочан, Синьцзян-уйгурский автономный район, Китай. По: URL: https://www.wikiwand.com/en/Nestorianism
39

40 Илл. 11. Китайское изображение несторианского креста на камне из монастыря в районе Фаншань в Пекине (тогдашнем Ханбалыке, или Даду) времен династии Юань (1271–1368). По: URL: https://www.wikiwand.com/en/Nestorianism
41

42 Илл. 12. Эпитафия христианина-несторианина, обнаруженная при раскопках в Чифэне (赤峰市; Улан-хад), автономный район Внутренняя Монголия в Китае. По: URL: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:An_epitaph_of_a_Nestorian_Christian.jpg#/media/File:景教瓷墓志2.jpg
43 Естественно допустить, что тонкие богословские споры при переводе на язык, столь радикально отличающийся от всего куста наречий, привычных к толкованию христологических материй, потеряли актуальность, встретившись с морем кардинально несхожих верований, лишенных понимания базовых понятий, наличествующих в христианстве. В Китае не существовало понятия «мессия», не были распространены учения о жертве и страдании, а популярные в народе верования в буддийский Западный рай — Ситянь (西天; он же «обитель блаженства»), не сопровождались ожиданиями адских терзаний и чистилища. Соответственно, при попытке рассказать в этом инопланетном интеллектуальном ландшафте о Христе и христианстве следовало в первую очередь оставить за кадром богословские распри и просто рассказать о Христе — по возможности доступно.
44 Достигшие Китая в первой половине VII в. несториане, в отличие от явившихся в Китай спустя более чем полтысячелетия францисканцев [Дубровская, 2020a], затем доминиканцев, еще позже — иезуитов и, наконец, протестантов, никогда не принадлежали к христианскому мейнстриму. Это была не победительная экспансия официальной версии западного христианства, а беженцы.
45 Несторианство присутствовало на территориях, принадлежащих современной КНР, в течение двух не взаимосвязанных периодов — во времена ханьской династии Тан и монгольской Юань [Дубровская, 2008]. Первый период существования несторианского христианства в Китае подтверждается свидетельствами, относящимися к XVII в. В 1907 г. группа исследователей под руководством легендарного Ауреля Стейна (1862–1943), обнаружившего богатые «залежи» древних свитков, живописи на шелке и артефактов V–XI вв. в заброшенных пещерах в Дуньхуане (敦煌) в нынешней провинции Ганьсу (甘肅), нашла среди них повествующие о жизни и учении Христа свитки на китайском языке, выполненные в стилистике и образности даосизма и буддизма.
46 Таким образом, первая попытка инкультурации — «перевода» религии на язык китайской ментальности — была сделана при помощи понятийного ряда именно духовных, а не этико-философских учений Китая, при помощи систем мысли, концентрирующихся на трансцендентальном: был привлечен инструментарий буддизма (соседа по путешествию в Китай через Великий шелковый путь) и глубоко погруженного в китайскую онтологию и менталитет даосизма. Как известно, католические миссионеры позднего времени, в частности иезуиты, искали точек соприкосновения с местными интеллектуальными мироустроительными ценностями через конфуцианство [Дубровская, 2001]. Иная ситуация вырисовывается в связи с несторианством, взявшим на вооружение другие две трети китайского саньцзяо (三教) — трех основных религий (конфуцианство, даосизм, буддизм). Такой выбор можно объяснить, в первую очередь, именно путем следования несториан — на трассах Великого шелкового пути, далеких от формального и «мозгового» влияния интеллектуального и прагматичного конфуцианства, в далеком Западном крае преобладало влияние буддизма и его деривативов.
47 Не удивительно в связи с этим, что одна из книг о несторианстве, опубликованная уже в текущем столетии, носит название «Сутры Иисуса: переобнаружение утерянных свитков даосского христианства» [Palmer, 2001]. Действительно, писания из пещер Могао в Дуньхуане демонстрируют непривычный взгляд на христианство. Вместе со свидетельствами надписи на широко известном сианьском памятнике и несколькими текстами на мертвом ныне сирийском языке, принадлежащем к арамейской группе, свитки, которым больше тысячи лет и которые сравнимы по возрасту с Кумранскими рукописями (свитками Мертвого моря), представляют собой уникальный источник для изучения раннего христианства вообще и в Китае в частности.
48 В китайских источниках название несторианского извода христианства с VIII в. передается как цзинцзяо — 景教, что весьма трудно перевести дословно, ибо иероглиф цзин означает «вид», «ландшафт», «сцену» и входит, например, в названия основных китайских городов и двух столиц — северной — Пекина (北京) и южной — Нанкина (南京). Тем не менее вслед за японским исследователем Йосиро Саэки, предложившим этот перевод еще в 1937 г., мы примем обозначение «религия света» (или «сияющая религия» — ‘Luminous Religion’) [Saeki, 1937, p. 56].
49 Танское культурно-конфессиональное гостеприимство и прибытие Алобэня
50 Время правления Танской династии в Китае было золотым веком китайской культуры. Не удивительно, что до сих пор китайцы часто называют себя танцами, а в других странах, где обосновались китайские эмигранты-хуацяо, например, в Нью-Йорке и Сан-Франциско чайнатауны известны под названием «Танских кварталов» (T’ang quarters). Соседи, входившие в знаменитый круг «даннических отношений» со Срединным государством, уважительно называли Китай (в том числе танский) «Верхним Государством», точнее: «Тяньчао шанго; 天朝上國; «Небесная династия Верхней страны») или «Тяньчао Даго» (天朝大國; «Небесная династия Великой страны")11
11. 中國歷代正統皇朝—天朝上國名稱的起因來源 (Чжунго лидай чжэнтун хуанчаотяньчао шанго минчэн де циинь лайюань; Истоки [происхождения] имени Небесная династия, Верхнее государство). URL: >>>> (дата обращения 05.09.2020).
51 В знаменитом стихотворении танского поэта Цянь Ци (錢起; 710-782) «Прощай, буддийский монах, отправляющийся в Японию» (送僧歸日本), читаем:
52

«Из Верхней Страны

Ты следуешь карме,

Возвращаясь на путь,

Кажущийся дорогой во сне»

上國

隨緣住

來途

若夢行 [Тан ши саньбай шоу, 1746].

53

Танская столица Чанъань, как называлась нынешняя Сиань до XIV в., была конечным пунктом Великого шелкового пути для караванов, с которыми в Срединную империю прибывали не только купцы, но и монахи, пилигримы из Персии, Армении, Антиохии и Византии. Обратно караваны возвращались, сопровождаемые людьми, сосланными или депортированными в Западный край — Си-юй; эти люди становились солдатами и крестьянами в тамошних гарнизонах, строителями китайских форпостов в степных коридорах, на рубежах огромного региона, которому уже в XIX в. предстояло стать «Новой границей» империи, Синьцзяном. Танский Китай с большим вниманием относился к своему культурному наследию во всем богатстве его составляющих. Немало влиятельных лиц в Китае VII–VIII вв. имели центральноазиатское происхождение или выросли в западных землях. Предки великого Ли Бо (李白; 701–762/763), например, были высланы туда в VII в., а сам он родился в семье гарнизонного офицера либо по пути из Суяба (поселение на трассе Великого шелкового пути к востоку от нынешнего Бишкека возле г. Токмак, бывшее согдийское городище возле села Ак-бешим в долине реки Чу; кит. 碎葉 – Суй’е) в Китай, либо в самом Суябе [Sources of Chinese Tradition, 1999, p. 436]. Гостеприимный12 и крайне восприимчивый к иностранному влиянию цветущий танский Китай был готов заимствовать извне самые различные влияния не только в искусстве, но и в этике, в вопросах религиозных воззрений, с готовностью их ассимилируя. Именно на этом благоприятном фоне в Китае впервые и появилось христианство в его «несторианском» изводе.

12. Если не считать заметных исключений, о которых см., например: [Дубровская, 2020b, c. 80–95].
54 В 635 г. персидский епископ и первый христианский миссионер в Китае Алобэнь (кит. 阿羅本13; другие принятые транскрипции — Олопэнь, Олопань, или Алопянь, – напр. у Л. Н. Гумилева14), настоящим именем которого, вероятно, было Авраам [Saeki, 1937]15, совершил переход из Персии в Чанъань, где в том же году и начал свою миссионерскую проповедь при втором танском императоре Тай-цзуне (太宗; 627–650 гг. правления, личное имя Ли Шиминь). Нам известно о говорившем на сирийском языке Алобэне исключительно из упоминания на несторианской стеле в Сиани. Так, ссылаясь на некоторые свидетельства, А. В. Ломанов указывает [Ломанов, 1999] что «Алобэнь» могло не быть именем собственным и представлять собой фонетическую транскрипцию сирийского «раббан», соответствующего понятию «рабби» — учитель16; резонно отмечается также, что китайский фонетический эквивалент последнего слога не вполне соответствует имени Авраам17. Споры о том, как звучало имя «Алобэнь» на родном языке епископа, пока не пришли к единому заключению.
13. Мы будем называть первого миссионера «Алобэнь», используя китайскую транслитерацию этого имени.

14. См. Гумилев Л. Н. Древние тюрки. URL: >>>> Дата обращения 05.09.2020. Гумилев, в свою очередь, черпает информацию из Поля Пеллио: [Pelliot, 1973, p. 624].

15. Существует и версия, что имя звучало как «алохо пуноя» и означало «беседа с Богом» (см. [Ethridge, 2010, p. 85).

16. См. также: [Cordier, 1913–1916; Havret, 1833. Pp. 31–105; Pelliot, 1984a; Pauthier, 1857].

17. См. [Moule, 1930, p. 38 (f.n. 22).
55 Чем же оказался так благоприятен для христианской проповеди именно 635 год? По удивительному совпадению Алобэнь прибыл в Чанъань в тот же год, когда Св. Айдан Линдисфарнский (ум. в. 651 г.) начал проповедовать Писание в англосаксонском королевстве Нортумбрия, — то есть, христианство драматически расширило сферу проповеди, с одной стороны, перешагнув Ламанш, а с другой — успешно пройдя по Великому шелковому пути.
56 В начале правления династии Тан наземный путь из Персии в Китай и обратно шел через владения народов, населявших Восточный Туркестан, где восточные тюрки соперничали с танским императором за влияние в землях Центральной Азии, а западные владели долиной реки Чу с центром в уже упоминавшемся выше Токмаке и землями нынешних независимых государств пост-советской Центральной Азии и Западной Монголии — Джунгарии. Однако в 630 г. под ударом танских войск пал Восточно-тюркский каганат, а к 657 г. и Западно-тюркский каганат окончательно отступил под напором Тан. Таким образом, наземные трассы Великого шелкового пути, ведущие в том числе в Персию, снова вернулись в рабочее состояние.
57 Этот факт подтверждает «Старая история [династии] Тан» (舊唐書; «Цзю Тан-шу»): «Когда посольство из Бухары пришло в столицу, чтобы принести дань, Тай-цзун поприветствовал посла, сказав: “Западные тюрки сдались. Ныне купцы могут путешествовать безопасно. Все племена возрадовались, узнав эту новость”» [Цзю Тан-шу, 1959, 12. 18а, л. 14075]. Находившиеся на более низкой ступени развития народности и владения Центральной Азии согласились возвеличить императора Тай-цзуна под титулом «Тянь кэхань» (天可汗; тэнгри-хан), тем самым признавая его своим главой. Логично предположить, что по-тюркски этот титул мог представлять собой переложение китайского термина «Сын Неба» — Тянь-цзы (天子), принятого для императора, ибо Тяньго означает «(Под)небесное государство», Китай.
58 Именно эти политические предпосылки и сделали возможным историческое путешествие Алобэня в Китай18. Однако несомненно, что еще до памятного 635 гoда в Чанъани проживало множество купцов персидского происхождения [Дубровская, 2020b], к которым принадлежали несториане, исповедовавшие христианство, но не проповедовавшие его. Помимо персидских несториан в танскую столицу прибыло некоторое количество христиан центральноазиатского происхождения — из Согдианы и/или из Бухары. Сам факт, что Тай-цзун послал на западные рубежи империи своего министра Фан Сюаньлина (房玄齡; 578–648) для торжественной встречи Алобэня, предполагает, что появления проповедника ожидали и к нему готовились [Кычанов, 1978, c. 77].
18. Подробнее об Алобэне и основании несторианской общины в Китае см, например, в: [Pelliot, 1984b].
59 Несторианские сутры и Тай-цзун – Юстиниан
60 Из Несторианского памятника мы узнаем, что император предоставил Алобэню возможность заняться переводом несторианских сутр в дворцовой библиотеке. С 635 по 638 гг. по высочайшему повелению производился перевод священных книг на китайский язык, после чего ознакомившийся с проделанной работой император объявил, что новое учение «можно свободно исповедовать во всей Поднебесной» [Кычанов, 1978, c. 81]. Описанная деятельность весьма гладко вписывалось в общую картину политики лояльности, веротерпимости и заинтересованности идеями «импортированных» верований, которую проводила династия Тан. В 638 г. Алобэнь с помощью китайских помощников завершил первую христианскую книгу, написанную на китайском языке и упоминавшуюся в начале этой статьи, — «Сутру Иисуса-мессии», представлявшую собой, безусловно, не перевод, а некое свободное изложение, призванное удовлетворить конфессиональные нужды миссии в Чанъани. Японский христианский историк Ёсиро Саэки пришел к выводу, что оригинал, с которого осуществлялся китайский перевод, существовал на персидском или согдийском языке, а не на сирийском. Так, например, топоним Wo-li-si-liang больше походит на транслитерацию названия города Иерусалим в персидском языке, чем в сирийском [Saeki, 1916; Saeki, 1951;].
61 В первой христианской книге на китайском языке Алобэнь, словно предвосхищая идеи иезуитов, прилежно демонстрирует, что христианство не содержит ничего, противоречащего древней китайской религиозной традиции. Подобно иезуитам, которые прибудут в Поднебесную лишь тысячу лет спустя, он подчеркивает, что характерное для Китая уважение к идеям верности государству и примат сыновней почтительности схожи с постулатами христианского учения. Об этом же свидетельствует описание портрета императора Тай-цзуна на несторианской стеле в Сиани, по которому можно судить, что он был написан на стене монастырской церкви в стиле мозаичного портрета императора Юстиниана (483–565 гг.) из византийской церкви Сан-Витале в итальянской Равенне [Pelliot, 1984, p. 53] (Илл. 13).
62

63 Илл. 13. Император Юстиниан (483–565 гг.). Мозаика из базилики Сан-Витале в Равенне (547 г.). По: URL: https://fineartamerica.com/featured/emperor-justinian-i-of-eastern-roman-empire-byzantine-mosaic-san-vitale-basilica-ravenna-italy-terence-kerr.html
64 Однако важно, что эта первая китайская христианская классическая книга стала не только апологией: то было настоящее введение в христианскую веру. Китайские ученые впервые получили возможность ознакомиться с описанием жизни Христа от Рождества до Страстей и Распятия. Таким образом, принесенная в Китай христианская догма в переложении Алобэня, оказалась лишенной попытки отстоять те или иные богословские постулаты, представлявшие объект драматической борьбы Нестория и ранних несториан с александрийским христианством, и сконцентрировалась лишь на благородной задаче ознакомления иноязычного социума с основными постулатами веры и с евангельской историей Христа.

Библиография

1. Бартольд В. В. Мусульманские известия о чингизидах-христианах. В. В. Бартольд. Сочинения. Т. 2. Ч. 2. М., Издательство восточной литературы, 1964. С. 263–265.

2. Дубровская Д. В. «Ворота в империю Цин». Российская православная миссия в Китае. Родина. 2004. № 10. С. 13–18.

3. Дубровская Д. В. Говорящие с птицами по-китайски. Теоретические основы францисканской проповеди в Срединной империи. Восток (Oriens). 2020a. № 5.

4. Дубровская Д. В. Миссия иезуитов в Китае. Маттео Риччи и другие. 1552–1775 годы. М.: ИВ РАН, Крафт+, 2001. — 256 с.

5. Дубровская Д. В. Некоторые свидетельства Несторианской стелы из Сиани и нарративных несторианских источников о «Сияющей религии» Цзян Цзяо в Китае (635–1365 гг. н. э.). Эпиграфика Востока. 2008. XXVII. С. 121–146.

6. Дубровская Д. В. Трагедия на краю Великого шелкового пути: неоднозначные причины и непредвиденные последствия янчжоуской (760 г.) и гуанчжоуской резни (879 г.) Вестник Института востоковедения РАН. 2020b. № 2. С. 80–95.

7. Кычанов Е. И. Сирийское несторианство в Китае и Центральной Азии. Палестинский Сборник. Л., 1978. Вып. 26 (89). С. 76–85.

8. Ломанов А. В. Раннехристианская проповедь в Китае. Китайский благовестник. 1999. № 1. C. 10–50.

9. Селезнев Н. Католикос и Халиф. Камень веры. Духовное наследие Христианства и Ислама. Вып. 1. М.: Волшебная гора, 2011. С. 68–70.

10. Тан ши саньбай шоу (唐詩三百首; Триста танских стихотворений). Сост. Сунь Чжу. Б. м., 1746. — 533 c.

11. Ткаченко А. А. Восточно-сирийский обряд. Православная энциклопедия. М.: «Православная энциклопедия», 2005. Т. IX. С. 475–484.

12. Христианство: Энциклопедический словарь. Т. 2. М.: Большая российская энциклопедия, 1995. — 671 c.

13. Цзю Тан-шу (舊唐書). Эршисы ши (二十四史). Старая история династии Тан. 24 династийные истории). Т. 12. Бэньцзи. Цз. 18а. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1959.

14. Abramowski L. The History of Research into Nestorius. Syriac Dialogue I. Vienna: Pro Oriente, 1994. Pp. 54–68.

15. Abramowski L., Goodman A. E. (Eds.) A Nestorian Collection of Christological Texts. Vol. 1: Syriac Texts. Cambridge: Cambridge University Press, 1972. —198 p.

16. Bethune-Baker J. F. Nestorius and His Teachings: A Fresh Examination of the Evidence. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. — 232 p.

17. Brock S. P. The ‘Nestorian’ Church: A Lamentable Misnomer. Bulletin of the John Rylands Library. 1996. No. 78(3). Pp. 23–35.

18. Cordier H. (Yule H. – Tr., Ed.) Cathay and the Way Thither. Preliminary Essay on the Intercourse between China and the Western Nations Previous to the Discovery of the Cape Route. V. 1. L.: Hakluyt Society, 1913–1916. —392 p.

19. Ethridge J. W. The Syrian Churches, Their Early History, Liturgies and Literature. London: Longman, Green, Brown & Longmans, 2010. — 548 p.

20. Havret P. La stèle chrétienne de Si-ngan-fou. Variétés sinologiques. Changhai, 1833. Pp. 31–105.

21. Liščák V. Early Chinese Christianity in the Tang Empire: On the Crossroads of Two Cultures. Art, Architecture and Religion Along the Silk Roads. Turnhout: Brepols, 2008. Pp. 103–125.

22. Miller D. R. The Translator’s Epilogue. A Brief Historical and Theological Introduction to the Church of Persia to the End of the Seventh Century. The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian. Brookline, MA: Holy Transfiguration Monastery, 1985. Рр. 481–541.

23. Moule A. C. Christians in China before the Year 1550. (Repr.) Minneapolis, MN: Martino Fine Books, 2011. — 340 p.

24. Palmer M. The Jesus Sutras: Rediscovering the Lost Scrolls of Taoist Christianity. Toronto: Wellspring/Ballantine, 2001. — 288 p.

25. Pelliot P. Oeuvres posthumes. Recherches sur les chrétiens d’Asie centrale. V. 1. La stèle de Si-ngan-fou. Paris: Éditions de la Fondation Singer-Polignac, 1984a. — 104 p.

26. Pelliot P. Recherches sur les chrétiens d'Asie centrale et d'Extrême-Orient. Paris: Impr. Nationale, 1973. — 307 p.

27. Pelliot P. Recherches sur les chrétiens d'Asie centrale et d'Extrême-Orient. Vol. II/1 «La stèle de Si Ngan-fou» Œuvres posthumes de Paul Pelliot éditées par la fondation Singer-Polignac, présentées et commentées par J. Dauvillier. Paris: FeniXX réédition numérique, 1984b. —112 p.

28. Pauthier G. De l'authenticité le l'Inscription Nestorienne de Si-ngan-fou [Xian] relative à l'introduction de la religion chrétienne en Chine dès le VIIe siècle de notre ère. Etudes orientales. Paris: Benjamin Duprat, 1857. No. 1. — 96 p.

29. Rahner K. Encyclopedia of Theology: A Concise Sacramentum Mundi. L.: Burns & Oates, 2004. — 1856 p.

30. Saeki P. Y. The Nestorian Documents and Relics in China. Tokyo, 1937.

31. Saeki Y. The Nestorian Documents and Relics in China. Tokyo: Toho Bunkwa Gakuin: Academy of Oriental Culture, Tokyo Institute, 1951. — 656 p.

32. Saeki Y. The Nestorian Monument in China. L.: Society For Promoting Christian Knowledge, 1916. — 342 p.

33. Sources of Chinese Tradition. Vol. 1. W. Th. De Bary, I. Bloom, J. Adler (Comp.). New York: Columbia University Press, 1999. — 944 p.

34. Гумилев Л. Н. Древние тюрки. М., 2002. URL: http://gumilevica.kulichki.com/OT/ot27.htm7 (дата обращения: 05.09.2020).

35. Исаак Сирин. Православная энциклопедия. URL: https://www.pravenc.ru/text/674153.html (дата обращения: 19.09.2020).

36. Ходнев С. Несторианство: не «Богородица», а «Христородица». Коммерсант. URL: https://www.kommersant.ru/doc/4349903#id1903303 (дата обращения: 16.09.2020).

37. Христология. Кыржелев А. И. Новая философская энциклопедия. URL: https://iphlib.ru/library/collection/newphilenc/document/HASH01d3f8030b8f3c004882c7d3 (дата обращения: 16.09.2020).

38. Чжунго лидай чжэнтун хуанчао — тяньчао шанго минчэн де циинь лайюань; Истоки [происхождения] имени Небесная династия, Верхнее государство (中國歷代正統皇朝—天朝上國名稱的起因來源). URL: https://kknews.cc/history/vveboe2.html. (дата обращения: 05.09.2020).

39. Morrow K. T. Negotiating Belonging: The Church of the East’s Contested Identity in Tang China. URL: https://utd-ir.tdl.org/bitstream/handle/10735.1/6946/ETD-5608-017-MORROW-260204.19.pdf (дата обращения: 20.09.2020).

40. Patriarch L. R. Sako. The Church of the East Isn’t Nestorian. Chaldean Patriarchate of Babylon. URL: https://saint-adday.com/?p=19438 (дата обращения: 19.09.2020).

Комментарии

Написать отзыв
Перевести