Mythical Guardians, or The Special Aesthetics of Chinese Roofs
Table of contents
Share
QR
Metrics
Mythical Guardians, or The Special Aesthetics of Chinese Roofs
Annotation
PII
S268684310029199-6-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Olga Koroleva 
Occupation: Junior Research Fellow
Affiliation: Institute of Oriental Studies RAS
Address: Russian Federation, Moscow
Edition
Pages
247-265
Abstract

The history and development of traditional Chinese architecture goes back thousands of years. Still, the beauty of architectural forms amazes the imagination with the complexity of their designs, elegance, variety of decoration and materials from which they are made. The paper focuses on the decorating of roof-ridges, which have a special design. The type of adornments directly depended on the type of roof-ridges. The ornate statues of dragons, a celestial being and ten mythical ridge beasts are placed on the roof-ridges of the palace halls. They were meant to display the power of the imperial family and represent all kinds of magic things. Although the original purpose of these decorative elements was practical, under the influence of folk beliefs it also became symbolic. As a result, they have formed a special and unique aesthetics of roof adornments.

Keywords
Chinese architecture, ridge, celestial being, mythical beasts, symbolism, Chinese mythology, chiwei, glazed tiles
Received
16.12.2023
Date of publication
19.12.2023
Number of purchasers
8
Views
501
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
Additional services access
Additional services for the article
1 Одна из важных особенностей китайской традиционной архитектуры — роль, отводящаяся внешнему и внутреннему убранству. Что касается крыши, то ее облик складывается благодаря сочетанию множества деталей: глазурованной черепицы, разных типов конька (главного, диагонального), разнообразных фигур мифических созданий, украшающих конек и т. д. Плавные, изогнутые линии крыши смотрятся естественно, а загнутые кверху углы словно устремлены ввысь.
2 По сути, в китайской традиционной архитектуре крыша составляет большую часть всего здания, при этом она наделена «ведущей репрезентативной ролью в облике здания, что… отличается от европейских архитектурно-эстетических установок, предпочитающих сосредоточение внимания… на фасадной поверхности» [Кравцова, 2004, с. 839]. Кроме этого, формы и декоративные элементы крыши обращают на себя всеобщее внимание благодаря разнообразию. В старом Китае мастера, стремясь уменьшить нагрузку угла наклона крыши, использовали разные приемы, в том числе установку декоративных элементов.
3 Основные типы конька: материалы и техника исполнения
4 Существуют два важных аспекта, связанных с убранством крыши. Во-первых, декоративные элементы использовались в качестве крепежа и одновременно играли роль украшения. Во-вторых, керамическая отделка крыш играла роль декора, например, круглая черепица, замыкающая черепичный желоб, стреха и др.
5 Формы крыш в традиционной архитектуре достаточно разнообразны. Их основные стили можно условно разделить на шесть типов: четырехскатная крыша, двухскатная крыша, крыша сешань (歇山) с загнутыми углами, двухскатная крыша иншань (硬山)1, двускатная крыша без конька, пирамидальная крыша [Гао Ян, 2009, с. 13]. Конек является важным структурным элементом крыши, а также одним из ключевых декоративных элементов. Его принято подразделять на главный конек чжэнцзи (正脊), диагональный конек чуйцзи (垂脊), конек2 цянцзи(戗脊; 岔脊), характерный для типа крыши сешань, который образует угол 45° с диагональным коньком и выполняет функцию опоры, и «угловой» конек цзяоцзи (角脊) [Гао Ян, 2009, с. 18].
1.  Термин «иньшань» означает способ укладки балок и стропил крыши дома с опорой на боковые стены без помощи опорных столбов.

2.  В пров. Сычуань в ходе раскопок был обнаружен погребальный инвентарь эпохи Восточная Хань, на котором хорошо просматривается изображение данного типа конька. На основании этого исследователи предположили, что тип конька цянцзи возник до Хань. В эпоху Цин этот тип конька назывался «угловым» (角脊).
6 Главный конек чжэнцзи, или дацзи (大脊) располагался между двумя скатами крыши, в ее наивысшей точке [Ли Цзяньпин, 2011, с. 192]. Возможно, одной из причин его возникновения стало то, что в древности люди использовали черепицу или кирпич, чтобы закрыть стык скатов. Этот тип конька получил распространение в период Чуньцю (770–476 гг. до н. э.), а в эпоху Восточная Хань (25–220 гг.) его было принято оформлять с помощью растительного и животного орнамента. В эпохи Тан (618–907 гг.) и Сун (960–1279 гг.) форма главного конька отличалась изогнутостью, но после эпохи Мин (1368–1644 гг.) его уже делали прямым.
7 В зависимости от материала, используемого для создания конька, можно выделить несколько типов; речь о черепице и кирпиче. Так, до эпохи Сун было принято использовать черепицу; в эту эпоху на форму, структуру и декорирование помещений были наложены ограничения: например, ворота утоу (乌头门) обитые черной желобчатой черепицей могли строить только в домах чиновников выше шестого ранга [Цзя, 2017, с. 13]. Вместе с тем, во времена Мин и Цин (1644–1911) главный конек домов, где жили простолюдины, чаще всего выкладывали кирпичом [Ли Цзяньпин, 2011, с. 192], при этом яркое декорирование и украшение дома при помощи загнутых крыш находились под запретом.
8 В старом Китае черепица служила одним из основных элементов крыши. Ее стали использовать, начиная с эпохи Западная Чжоу (1046–771 гг. до н. э.). По мнению китайских исследователей, изобретение черепицы, отличавшейся многообразием форм и названий, является выдающимся достижением в истории китайской архитектуры [Цзя, 2017, с. 7]. Так, в эпоху Цин черепица, укладываемая по обе стороны диагонального конька, называлась саньсянь панцзы (三仙盘子). Внешне она напоминала гладкую пластину прямоугольной формы. Существовал и другой тип черепицы, называвшийся лэцзяо паньцзы (咧角盘子) — «с загнутой стороной». Черепица различалась по размеру, насчитывая восемь вариантов, и по виду, варьируясь от двух до девяти [Ли Цзяньпин, 2011, с. 195]. Самая большая могла достигать 49,6 см в длину, 27,2 см в ширину и 8,32 см в высоту, а самая маленькая — 27,2 см в длину, 19,84 см в ширину и 5,67 см в высоту.
9 В старину существовал определенный метод укладки главного конька с помощью черепицы, известный, как «три [уровня] кирпича, пять [уровней] плитки». Его особенность заключалась в том, что уровни чередовались, при этом отличаясь по виду и материалу изготовления. Такая технология укладки отличалась от крупноблочного монтажа главного конька, но из-за внешнего сходства с чжэнцзи она также получила название «темно-синий [высокопрочный] кирпич, похожий на керамику». Такая компоновка была характерна при строительстве конька на крышах больших зданий [Ли Цзяньпин, 2011, с. 204].
10 По традиции в процессе строительства крыши, когда главный конек уже был почти завершен, его центральная часть временно оставалась незаделанной. Это было связано с необходимостью четко определить середину крыши и выровнять конек с обеих сторон. Этот элемент известен, как лункоу (龙口), или «пасть дракона». Первоначально такой подход к очередности укладки объяснялся технологией строительства, но затем благодаря влиянию народной культуры возник и другой смысл. Внутрь лункоу обычно клали деревянный ящичек с различными предметами — зерном, лекарствами, медными монетами, слитками и др. (Илл1), т. е. ящик служил оберегом, призванным защитить владельцев дома. После того как ящичек убирался внутрь, а центральная часть конька заделывалась, полагалось провести торжественный обряд, носивший название хэ лункоу (合龙口), т. е. «закрытие пасти дракона». Если же крыша нуждалась в ремонте, оберег вынимался, и этот обряд назывался инь лункоу (迎龙口), т. е. «приветствие пасти дракона» [Ли Цзяньпин, 2011, с. 192].
11

12 Илл. 1. Деревянный ящичек лункоу (龙口) и его содержимое
13 Fig. 1. Wooden longkou chest (龙口) and its contents
14 Source: URL: https://www.mct.gov.cn/gtb/index.jsp?url=https://www.mct.gov.cn/whzx/zsdw/ggbwy/201811/t20181116_836027.htm
15 В эпоху Цин для проведения обряда выбирался благоприятный день, проводились жертвоприношения, а чиновники Ведомства [общественных] работ (Гунбу; 工部) должны были совершить троекратное коленопреклонение с троекратным же прикосновением лба к полу, а также девятикратное челобитье. Ящички-обереги обнаруживают в центральной части главного конька в ходе ремонтных работ до сих пор3.
3.  В ходе реставрационных работ в ноябре 2018 г. во дворце «Культивации сердца» в дворцовом комплексе Гугун был обнаружен расписанный узорами в виде синих драконов квадратный ящичек со стороной 27 см в длину и 6,5 см в высоту. На нем была указана дата: «[Некий день] седьмого месяца шестого года [правления под девизом] Цзяцин». Внутри ящичка хранились свитки, монеты, пять видов слитков (золотой, серебряный, медный, железный и оловянный), драгоценные камни, лоскутки атласа и шелковые нити пяти цветов, пять видов пряностей (душистый перец, корица, анис звездчатый, гвоздика, фенхель), пять видов лекарственных трав и пять злаков (рис, просо, ячмень, пшеница, бобы) [Ян Цянь, 2018].
16 Что касается черепицы как одного из элементов древнекитайской архитектуры, то ее также использовали для выкладывания островерхой крыши, которая обычно называлась цзюэцзи (绝脊). Форма верха крыши также носит название баодин (宝顶), или «драгоценная маковка» (Илл. 2). Поскольку внешне она напоминает «драгоценную вазу» баопин (宝瓶), то для обозначения островерхой части крыши обычно используется одно из двух названий [Ли Цзяньпин, 2011, с. 193–194]. Особым многообразием «драгоценная маковка» отличалась в период Южных и Северных династий (420–589) при строительстве буддийских пагод. Элемент баопин, обладая определенной символикой, выполнялся в виде эллипса или комбинации различных элементов. Как правило, он изготавливался из кирпича, керамики, металла и др.
17

18 Илл. 2. Пример островерхой части крыши баодин в виде тыквы-горлянки
19 Fig. 2. Example of a baoding (peaked roof section) in the form of a gourd
20 Source: URL:https://zhuanlan.zhihu.com/p/35064209
21 В северной и южной части Китая декоративные элементы конька, украшавшие крыши дворцов, храмов, жилых построек, отличаются неповторимостью. Кроме таких обитателей водной стихии, как гигантская мифическая рыба аоюй (鳌鱼), драконы и карпы, можно увидеть изображения ласточки, феникса, курицы, высиживающей птенцов, и других видов птиц. Сложно представить этот список без изображений льва, слона, тигра, леопарда и др. В южной части Китая на главном коньке домов можно увидеть декоративный элемент баопин, парное изображение драконов, а также мифического зверя цилиня [Гао Ян, 2009, с. 21]. Кроме этого на крышах храмов можно увидеть такие декоративные элементы, как «драгоценная жемчужина» (宝珠; баочжу), круг дхарм (法轮; фалунь), курильница (香炉; сянлу), тыква-горлянка4 (葫芦; хулу) и др.
4.  В китайской культуре слово «тыква-горлянка» — омофон благопожелания «удача [и] карьера» (福禄).
22 В прибрежных районах Китая (например, в пров. Гуанчжоу) на крышах домов можно увидеть конек необычной формы — в виде лодки (船形脊; чуаньсин цзи). Это не удивительно, поскольку в глазах местного населения лодка, на которой рыбаки выходят в море, — залог благополучия семьи. Главный конек по обеим сторонам имеет загнутую форму, а в центре — вогнутую (Илл. 3). Поверхность конька часто украшает растительный орнамент и фигуры танцующих драконов [Ли Цзяньпин, 2011, с. 206]. Безусловно, украшения устанавливались на крышах домов с определенной целью — защитить хозяев дома и принести в семью удачу. Вместе с тем часть перечисленных образов связана с буддийским учением и входит в число «восьми драгоценностей». Таким образом, кроме практического значения, эти декоративные элементы также содержат в себе благопожелательный смысл.
23 Другой тип конька, характерный для традиционной китайской архитектуры, — диагональный; эта неотъемлемая часть вальмовой крыши5 называется чуйцзи (垂脊). Такое название6 не случайно, поскольку, с одной стороны, подразумевается, что диагональный конек расположен перпендикулярно к главному коньку, а с другой подразумевается его «свисающая» форма [Ли Цзяньпин, 2011, с. 192]. Конек этого типа, располагаясь на стыке скатов вальмовой крыши, по сути, фиксирует их. Считается, что уже в эпоху Хань одна из сторон диагонального конька отличалась загнутой формой. Начиная с эпох Суй (581–618) и Тан в качестве украшения этого типа конька начали использовать керамические фигуры мифических зверей, правда, их облик окончательно сложился уже во времена Мин и Цин [Ли Цзяньпин, 2011, с. 192]. Из-за того, что тип конька назывался чуйцзи, фигуры получили название чуйшоу (垂兽). Эта связанная с типом конька особенность отразилась на названиях декоративных элементов и в других случаях7.
5.  Это тип крыши с четырьмя скатами.

6.  В китайском языке слово чуй (垂) имеет несколько значений — «свисать», «отвесный», «перпендикуляр».

7.  Например, из-за расположения на коньке цянцзи, характерного для крыши типа сешань, фигуры зверей было принято называть цяншоу (戗兽).
24

25 Илл. 3. Главный конек крыши в форме лодки
26 Fig. 3. The main ridge of the roof in the shape of a boat
27 Source: URL: https://read01.com/zh-hk/d063Mxk.html#.Yz2mXXZBzDc
28 В китайском языке существует выражение «пять коньков [крыши и] шесть зверей, [расположенных по углам]» (五脊六兽; уцзи люшоу), или, образно говоря, «дворцовая постройка». Под словом «пять» подразумевается один главный и четыре диагональных конька, а под словом «шесть» — общее число фигур зверей, украшающих оба типа конька. С их помощью закреплялась черепица, кроме этого они выполняли декоративную функцию, а также образно выступали в роли защитников. Таким образом, с точки зрения расположения диагональный конек был тесно взаимосвязан с главным коньком: он усиливал внешние очертания крыши и благодаря особенностям своего устройства защищал ее от протечек дождевой воды.
29 Еще один тип конька — угловой. Он имеет четырехугольную форму четырехскатной крыши и крыши типа сешань, являясь важной частью ее декора [Гао Ян, 2009, с. 20]. Нижнюю часть конька обычно украшает керамическая фигура небожителя, сидящего на спине у феникса, которая называлась «небожитель, указывающий дорогу» (仙人指路; сяньжэнь чжилу). Следом было принято устанавливать фигуры девяти мифических зверей цзоушоу [Юй Чжо'юнь, 2007, с. 216]. Если для декоративных элементов на крышах официальных зданий была характерна четкая ранжированность и форма, то для построек иного типа — скорее узорчатость и пышность. Например, кроме декоративного элемента в виде мифических зверей, конек мог быть украшен изысканным рельефным орнаментом, благодаря чему он получил название хуацзи, или «цветочный конек» (花脊) [Гао Ян, 2009, с. 21].
30 Парные украшения главного конька
31 В эпоху Хань на домах знати было принято устанавливать изображения красной птицы Чжу-Цюэ (朱雀) — духа-покровителя юга или, согласно другим источникам, павлина. На каменных рельефах этого времени также можно встретить изображение феникса8, примостившегося на коньке кирпичных ворот с двойными башнями. Обычно изображение птицы устанавливали перед дворцами, храмами предков и др. [Ли Цянлан, 2009, с. 246]. Согласно сохранившимся записям, в эпоху Хань широкое распространение получил элемент, известный как чивэй (鸱尾), или «хвост совы». Его изображения встречаются на каменных стелах и погребальном инвентаре9. Возможно, на начальном этапе формирования этого элемента существовала определенная связь с образом огромной птицы. Среди специалистов также существует точка зрения, что прообразом чивэй могла стать форма хвоста малого ястреба (鹞鹰; яо’ин)10.
8.  «[Там] живут пятицветные птицы трех видов: первая называется птица-[феникс] хуан, вторая — птица-[феникс] луань, третья — птица-[феникс] фэн» [Каталог… 1977, с. 119]. Согласно «Каталогу гор [и] морей», — тексту, где описывается реальная и мифическая географию Китая, — в отличие от красной птицы, прообразом которой была небожительница, прообразом феникса (фэнхуан) была необычная птица, при этом слово фэн (凤) означало самца, а хуан (凰) — самку.

9.  Например, изображение так называемого «хвоста совы» можно увидеть на рельефном коньке, вырезанном в одной из каменных пещер Юньган. На притолоке Большой пагоды диких гусей, построенной в эпоху Тан, вырезано изображение, на котором также четко видны контуры этого декоративного элемента.

10.  Основной ареал в КНР — пров. Хубэй.
32 Безусловно, изначально описанный декоративный элемент имел исключительно практическое значение, но по прошествии времени под влиянием народных традиций получило распространение и другое объяснение. Согласно преданию, сановники, служившие при дворе императора У-ди (156–87), рассказали правителю о том, что над Восточно-Китайским морем идет необычный дождь, по форме похожий на водяного духа с извивающимся хвостом, но вместе с тем напоминающий хвост совы. Также говорилось, что это необычное существо умеет извергать волны и ниспосылать дождь, поэтому, и если установить его изображение на крыше, оно защитит жилище от пожара [Ли Цзяньпин, 2011, с. 201]. Таким образом, в глазах людей декоративный элемент чивэй выполнял не только практическую, но и охранительную функции.
33 С VIII в. элемент чивэй постепенно начал трансформироваться — он становится более выпуклым и заметным11. В ходе трансформации появилась новая деталь в виде рта, а птичий хвост внешне стал напоминать рыбу, покрытую чешуей. Изменения коснулись не только облика, но и названия: декоративный элемент был переименован в чивэнь (鸱吻; 螭吻), где вэнь (吻) означает «рот животного». Исходя из народных традиций, люди считали, что в образе чивэнь воплотились черты одного из девяти сыновей дракона12 [Гао Ян, 2009, с. 18]. Существует точка зрения, что этот образ проник в китайскую культуру вместе с буддизмом13. В китайских переводах буддийских трактатов элемент «совиный хвост» также назывался моцзе юй (摩羯鱼) и изображался в виде кита или огромной фантастической рыбы, которая пожирала все, что встретится ей на пути.
11.  Ряд исследователей считает, что элемент «хвост совы» начал видоизменяться в период Южных и Северных династий.

12.  Старинная легенда гласит, что у дракона родилось девять сыновей, не все из которых были драконами, и их описания появляются только в эпоху Мин. Каждый из сыновей был уникален: старший сын — дракон цюн’ю (囚牛) любил музыку. Второй сын яцзы (睚眦) питал страсть к убийствам, поэтому его обычно изображали на соединении лезвия с рукоятью меча в виде дракона с раскрытой пастью. Изображение зверя чаофэн (嘲风), третьего сына дракона, расположенного по углам строений, украшало дворцовые постройки. Четвертый сын — морской зверь пулао (蒲牢) — мог издавать громкий рев. Пятый сын — суаньни — был похож на льва. Шестой была черепаха бася (霸下), или биси (霸下), способная нести на спине тяжести. Седьмым был би’ань (狴犴) — легендарный тигр, которого часто изображали на воротах тюрем. Восьмой сын фуси (负屃) внешне напоминал дракона, а его изображением украшали верхнюю часть каменных стел. Последним был чивэнь (螭吻); считалось, что он мог тушить пожары и отводить несчастья, поэтому его изображение украшало крыши зданий.

13.  Начиная с эпох Суй и Тан и вплоть до Юань среди ювелирных украшений из золота и серебра можно было встретить изображение этой мифической рыбы. Также много примеров ее изображения можно найти в эпоху Сун в виде фарфоровых изделий из Яочжоу.
34 Считается, что наиболее ранним сохранившимся примером этого декоративного элемента являются главные ворота монастыря Дулэ (独乐寺) в уезде Цзисянь (г. Тяньцзинь). Основные черты этого украшения — раскрытая пасть с торчащими клыками, длинный язык и рога на голове. Изображая сверхъестественные свойства определенных существ, мастера использовали набор обычных атрибутов, таких, как крылья, чешуя, рога, языки пламени и др. [Sterckx, 2002, р. 10]. С одной стороны, это было связано с тем, что изображение животных воспринималось с точки зрения качеств, которые они символизируют. С другой стороны, визуализация посредством метафор могла опосредованно представлять в сознании людей первообразы и образы, идеальные и материальные объекты и т. д.
35 В династийной истории «Старая книга [эпохи] Тан» (цз. 8), составленной в середине X в., также сохранилось несколько упоминаний о декоративном элементе чивэнь: «…сильный ветер вырвал деревья [и] сорвал крыши, сломал чивэнь на [главных дворцовых воротах] Дуаньмэнь, на столичных городских воротах, на [крышах буддийских и даосских] монастырей [и] храмов. Чивэнь, которые упали [на землю], казались располовиненными. …Гром прогремел над парой чивэнь над надвратной башней Синцзяо. Балюстрада и столбы пострадали [от огня]» [Цзю Тан шу, 1975, с. 190–191]. Поскольку символически декоративный элемент чивэнь, как и чивэй, было принято связывать с водной стихией, его фигура устанавливалась на крыше для защиты от всевозможных стихийных бедствий.
36 В эпоху Сун традиция украшать крыши парными изображениями чивэнь продолжилась. Один из примеров такого декора — главные южные ворота Сюаньдэ(宣德门)города Дунцзин эпохи Северная Сун14. По обеим сторонам главного конька надвратной башни были установлены декоративные элементы чивэнь, внешне напоминающие рыбу. В их облике четко просматривался мотив, характерный для эпохи Тан, позже трансформировавшийся в более привычный для всех образ дракона [Сюй Юэдун, 2008, c. 80]. Эпоха Сун — время, когда делался упор на гражданскую сферу жизни, что позволило продвинуться вперед в культурной сфере, в том числе, в вопросе стандартизации древнекитайской архитектуры. Если судить по облику архитектурных сооружений, запечатленных на живописных произведениях того времени, декорирование главного конька уже начало претерпевать изменения. Таким образом, унаследовав опыт предыдущих эпох (прежде всего, эпохи Тан), в эпоху Сун продолжился процесс развития различных аспектов жизни, включая архитектуру [Сюй Юэдун, 2008, с. 80].
14.  Эпоху Сун принято разделять на два периода: Северная и Южная Сун. Столицей Северной Сун был город Дунцзин (совр. Кайфэн, пров. Хэнань), носивший в эпоху Тан название Бяньчжоу (汴州). Столицей Южной Сун был город Линьань (临安) (совр. Ханчжоу, пров. Чжэцзян).
37 В эпоху Мин декоративный элемент чивэнь в последний раз претерпевает изменения и приобретает хорошо знакомый облик дракона с разинутой пастью, при этом создается впечатление, что он крепко держится зубами за конек, из-за чего изменилось и название элемента — лунвэнь15 (龙吻), где лун означает «дракон». Количество фигур дракона на крыше в целом обычно достигало десяти — двух на главном коньке, по одной на четырех диагональных коньках и по одной на четырех коньках, расположенных под углом 45° по отношению к диагональному коньку. Ступенчатая система расположения разных типов коньков и способы их декорирования должны были защитить крышу от протечек во время дождя, чтобы вода не проникала внутрь помещений через зазоры, поэтому, безусловно, основная их функция — практическая [Гу Юэ, 2010, с. 32]. Таким образом, элемент позволял сделать конек устойчивым и водонепроницаемым. Вместе с тем согласно китайской поговорке «о девяти коньках [крыши] и десяти драконах», драконы16 являются не просто архитектурным украшением — они призваны оберегать покой в императорском дворце.
15.  На юге Китая он получил название линьвэй (鳞尾), или «чешуйчатый хвост» и выглядел несколько иначе, поскольку был украшен многочисленными узорами.

16.  Считалось, что образ дракона также тесно связан с образом бога огня Чжужуна (祝融).
38 Декоративный элемент лунвэнь также было принято называть чжэнвэнь (正吻), или давэнь (大吻), тем самым подчеркивая особый статус парных изображений, традиционно устанавливавшихся на главном коньке чжэнцзи на крышах дворцов и зданий, имевших официальное значение. Поверхность чжэнвэнь было принято украшать небольшими фигурами драконов с орнаментом в виде струящихся речных потоков17. Декор главного конька крыш домов простых граждан был проще и не предполагал использования столь изысканно выполненных элементов [Ли Цзяньпин, 2011, с. 202].
17.  Один из таких элементов получил распространение в эпоху Цин: с тыльной стороны чжэнвэнь располагалось отверстие, в которое вставлялась, как клин, зооморфная фигура, таким образом, образуя с ним единое целое. Этот дополнительный элемент, как правило, использовался при оформлении зданий, связанных с властными функциями.
39 Наиболее известный каноничный пример — парные фигуры драконов, украшающие главный конек крыши «Зала Высшей гармонии» (太和宫; Тайхэгун) в Запретном городе в Пекине (Илл. 4), где проходили важнейшие государственные церемонии (возведение на престол, прием иностранных послов, объявление императорских указов и т. д.). Каждая из фигур сложена из 13 частей, соединенных друг с другом, они достигают 3,4 м в высоту и весят более четырех тонн. Поверхность фигур покрыта орнаментом, символизирующим водную стихию. Поскольку дракон был тесно с ней связан, считалось, что он способен защитить от пожаров и стихийных бедствий. С обратной стороны чжэнвэнь можно увидеть веерообразный выступ, который называется «рукоять меча» (剑把; цзяньба). Этот декоративный элемент выполняет вполне конкретную задачу — служит заглушкой для внутреннего отверстия [Гао Ян, 2009, с. 18]. Таким образом, изменения, которые претерпел чжэнвэнь на протяжении веков, проходили в несколько этапов, что было связано не только с постепенным переосмыслением функций этого декоративного элемента, но и с возросшим уровнем производства керамических изделий, их изысканностью и выразительностью.
40

41 Илл. 4. Декоративный элемент чжэнвэнь на крыше «Зала Высшей гармонии» в Пекине
42 Fig. 4. Zhengwen decorative element on the roof of the “Hall of Supreme Harmony” in Beijing
43 Source: URL: https://zhuanlan.zhihu.com/p/574362682
44 Небожитель и мифические звери
45 В традиционном Китае декоративные элементы, украшавшие крышу, отличались как внешне, так и по количеству и месторасположению. Если главный конек было принято украшать парным изображением чжэнвэнь, то в качестве украшения других типов конька использовались фигуры небожителя и мифических зверей — дракона, феникса, льва, небесного коня, морского коня, суаньни и я’ю (двоих из девяти сыновей дракона), зверя сечжи, рогатого дракона и зверя ханши. Согласно легендам, все они были наделены божественной силой: каждый был уникален и заключал в себе определенную символику. Дракон и феникс символизируют императора и императрицу. Лев является символом высокого статуса императорской власти. Небесный конь и морской конь символизируют могущество и добродетель правителя. Рогатый дракон доуню и дракон я’ю благодаря умению вызывать облака и дождь являются символами защиты от огня. Дракон суаньни, как и лев, символизирует власть императора над всей Поднебесной, которому, как подданные правителю, подчиняются все звери. Сечжи является символом правосудия и высоких нравственных качеств императорской семьи — честности и прямоты. Замыкает группу зверь ханши: он также был призван защищать людей и их жилища от пожара.
46 Как правило, на коньке первым было принято устанавливать изображение небожителя, сидящего верхом на фениксе или, в ином исполнении, на курице (Илл. 5). В начале эпохи Цин его обычно изображали с длинной бородой, разделенной на три пряди. Как и другие декоративные элементы крыши, фигура небожителя изначально имела практическое значение — с помощью нее закреплялась черепица. Она устанавливалась в крайней точке конька уже в «собранном» виде, т. е. если до обжига фигура бессмертного состояла из двух отдельных частей, то после него уже выглядела, как единое целое. Материалы, использовавшиеся для его создания, делятся на два типа — неглазурованная глина и глазурованная керамика.
47

48 Илл. 5. Небожитель верхом на фениксе
49 Fig. 5. Celestial being riding a phoenix
50 Source: URL: http://dz.jjckb.cn/www/pages/webpage2009/html/2014-03/14/content_87652.htm?div=0
51 Изображение небожителя можно встретить уже на картинах эпохи Сун, правда, в то время он носил иное название — пиньцзя (嫔伽). Согласно трактату «Образцы строительства»18 («营造法式» ; «Инцзао фаши»), составленного в эпоху Сун [Ли, 2011, с. 199], это название является производным от санскритского слова «калавинка19», т. е. «певчая птица». В ходе раскопок усыпальницы правителей Западная Ся20 (西夏王陵; Си Ся ванлин) было обнаружено много фигурок с головой человека и телом птицы, некогда украшавших конек. Фигура пиньцзя устанавливалась согласно принципам фэншуй, традиционно применявшихся в процессе строительства зданий. Кроме практической составляющей он также символизировал прошение об удаче. Безусловно, в китайской традиционной архитектуре также есть варианты декорирования конька, когда фигурка небожителя отсутствует, как, например, на крыше Бронзового зала в монастыре Сянтун (显通寺; Сяньтун сы) (Илл. 6).
18.  Автор трактата — архитектор Ли Цзе, живший в эпоху Северная Сун (960–1127).

19.  Калавинка — певчая птица, обитающая в долинах Гималаев.

20.  Усыпальница династии Западная Ся (1038–1227) — одно из крупнейших и наиболее сохранившихся захоронений в Китае, расположенное в западной части городского округа Иньчуань в Нинся-Хуэйском авт. районе.
52

53 Илл. 6. Конек Бронзового зала монастыря Сянтун
54 Fig. 6. The ridge of the Bronze Hall of Xiangtong Monastery
55 Source: URL:https://k.sina.com.cn/article_3960624673_pec12562102700uhnu.html?from=collect#p=2
56 Видоизменение фигур (пиньцзя и зверей) и возникновение привычного образа конька, украшающего крыши дворцовых построек, начинается уже в эпоху Мин. В Нанкине в мавзолее Сяолин первого минского императора Чжу Юаньчжана (1328–1398) в ходе раскопок были обнаружены фрагменты глазурованных изделий, в том числе фигура «чиновника [небесного царства], управляющего фениксом» [Го, 2015, с. 158–159]. Такие же фигуры можно увидеть и на золотоверхой крыше даосского храма Цзиньдянь (金殿) в горах Удань[шань]. В результате, буддийские традиции, изначально повлиявшие на формирование образа пиньцзя, постепенно были вытеснены даосскими.
57 Представления о том, как появился образ небожителя, тесно связаны с народными преданиями, согласно которым существует несколько персоналий, способных послужить его прообразом: во-первых, «небожитель» — это Цзян Тайгун (姜太公), считающийся основателем китайской военной науки и автором трактата «Шесть военных стратегий». Люди устанавливали его изображение на коньках крыш, полагая, что он может защитить их от злых духов. Во-вторых, в период Чжаньго в княжестве Ци правил Минь-ван21 (?–284 гг. до н. э.), у которого «не было Пути», т. е. будучи царем, он отличался жестокостью и не выполнял обязанности перед народом. Таким образом, изображение «небожителя» могло символизировать «непутевого» циского царя, которому «некуда податься»22 [Ли, 2011, с. 198]. В-третьих, образ, возможно, был заимствован из классических аллюзий «Плана [из Желтой] реки и письмен [из реки] Ло»23 (河图洛书). В-четвертых, считалось, что слишком большое число изображений дракона на крыше могло привести к наводнению, и только великий Юй, усмиривший в древние времена потоп, мог бы защитить людей от разрушений. Возможно, именно он и послужил прообразом небожителя, фигура которого на протяжении многих веков украшала крыши дворцовых комплексов.
21.  Сын Сюань-вана (齐宣王), правившего царством Ци в 319–301 гг. до н. э.

22.  Отсюда происходит одно из названий фигуры небожителя — цзоутоу ушэ (走投无路), т. е. «оказавшийся в тупике».

23.  Пространственно-числовые (троично-пятеричные) схемы, использовавшиеся в качестве универсальных методологических матриц для любых понятийно-образных категорий китайской философии и науки.
58 Одно из названий, которое принято использовать для обозначения мифических зверей, — шэньшоу (神兽) (Илл. 7). Они также известны как дуньшоу (蹲兽), или цзоушоу (走兽) — «звери, подогнувшие ноги» или «четвероногие звери». Считается, что самое раннее упоминание термина цзоушоу встречается в трактате «Образцы строительства». Согласно этому тексту, декоративные элементы в виде зверей цзоушоу было принято располагать друг за другом, хотя на предмет последовательности строгих предписаний не было. В дальнейшем первым среди мифических животных стали изображать дракона.
59 Существует легенда о том, что после окончания строительства Запретного города в Пекине Нефритовый император повелел «птицам и зверям» охранять дворцовый комплекс от различных бед. Таким образом, стандартизация облика декоративных элементов, украшавших различные виды конька, происходила на протяжении долгого времени и окончательно сложилась уже к эпохе Цин.
60 Что касается количества фигур мифических зверей, то вначале оно было четное (2, 4, 6, 8). В частности, это хорошо видно на картине минского художника Ань Чжэнвэня24 «Башня желтого журавля» (黄鹤楼图), где на крыше вместе с пиньцзя изображено четыре зверя [Сяньжэнь, 2020]. В эпоху Юань традиция украшать крыши продолжилась: количество фигур зависело от назначения и масштаба самого сооружения. Например, в дворцовом комплексе Юнлэ в уезде Жуйчэн (пров. Шаньси) на крыше «Зала трех чистых [высших миров]» (三清殿) были установлены фигуры небожителя и четырех зверей. Таким образом, в эпоху Юань здания по-прежнему возводились и оформлялись согласно существовавшим в то время стандартам.
24.  Даты рождения и смерти неизвестны.
61 Первая фигура из числа мифических зверей, украшающих конек, — дракон (龙) — фантастическое существо, образ которого сложился еще в глубокой древности. Его роль была особенно велика в древних космологических представлениях [Духовная культура Китая, 2007, с. 506]. Дракон изображался с оленьими рогами, рыбьей чешуей и орлиными когтями. В традиционной китайской архитектуре изображение дракона одно из наиболее распространенных и одновременно разнообразных по своему исполнению. Как декоративный элемент дракон служит украшением для различных частей здания, в частности, для крыши [Ли, 2011, с. 199]. Культурные коннотации дракона весьма обширны. В эпохи Тан и Сун дракон являлся символом счастливого предзнаменования, а начиная с эпохи Мин он становится символом императора. Вместе с тем считалось, что благодаря своей связи с водной стихией дракон способен защитить людей от огня.
62 За драконом следует изображение феникса (凤) — одного из наиболее известных образов, получивших широкое распространение в китайской культуре. В одной из глав «Записок [о] ритуалах» («礼记. 礼运»; «Ли цзи. Ли юнь») сказано, что «четырьмя совершенствами называются цилинь, феникс, черепаха [и] дракон» (цит. по [Ли, 2011, с. 199]). Помимо символики, связанной с императрицей, феникс также является символом процветания страны, мира, богатства и счастливой судьбы [Захарова, Захаров, 2010, с. 147].
63

64 Илл. 7. Мифические звери (дракон, феникс, лев, небесный конь, морской конь, суаньни, ся’ю, сечжи, доуню, ханши)
65 Fig. 7. Mythical beasts (dragon, phoenix, lion, heavenly horse, marine horse, xuanni, xiayu, xiezhi, douniu, hangshi)
66 Source: URL: https://www.gujianchina.cn/news/show-7841.html
67 Следующий в череде мифических зверей — лев (狮子; шицзы). Несмотря на то, что львы никогда не водились в Китае, образ царя зверей получил широкое распространение в китайском искусстве. При этом керамический вариант, украшавший конек, внешне отличался от привычного изображения животного, выполненного в камне. Появление образа льва принято связывать с проникновением в Китай буддизма [Захарова, Захаров, 2010, с. 171]. В одной из книг, посвященных истории чань-буддизма, сказано, что: «когда родился Будда, [он] одной рукой указал на небо, другой рукой указал на землю, и вместе с тем, зарычав как лев, сказал: “На небе [и] под небом лишь я один почитаем”» (цит. по: [Ли, 2011, с. 200]). Согласно буддийским представлениям, качества льва, стоящего на страже порядка, ассоциируются с дхармой, поэтому нередко изображение зверя можно увидеть внутри храмов и монастырей. Вместе с тем лев символизирует путь к процветанию и величию, его изображение приносит удачу. С учетом особого отношения китайской культуры к нумерологии, не удивительно, что изображение девяти львов (九狮; цзюши) символизирует благопожелание: «[Пусть] девять поколений [от прапрадеда до праправнука] живут под одной крышей» (九世同堂; цзюши тунтан), а парное изображение животного обладает не только благопожелательной, но и охранной символикой [Захарова, Захаров, 2010, с. 172–173].
68 Вслед за львом изображен небесный конь (天马; тяньма). По форме он похож на коня, при этом у него есть крылья: именно благодаря своей способности летать зверь был назван «небесным». В «Каталоге гор и морей» дается необычное описание: «Еще в двухстах ли к северо-востоку [располагается] гора, именуемая Мачэн. На ней много узорчатых камней, на северном склоне много золота [и] нефрита. Там есть зверь: внешне он похож на белую собаку, при этом с черной головой. [Если зверь] увидит человека, то взлетает. Его имя “Небесный конь”. [Когда] он издает звуки, [то] выкрикивает свое [имя]» [Шаньхай цзин… 2016, с. 67]. Вместе с тем в эпоху Хань в западных районах страны «небесным конем» было принято называть прекрасных скакунов: «Небесный конь скачет по просторам [и] свободно странствует». С практической точки зрения его фигура, как и другие декоративные элементы, играла роль крепления, тем самым защищая балочную конструкцию от проникновения дождевой воды. Одновременно, согласно традиционным представлениям, небесный конь — символ счастливого предзнаменования, знатности и благородства.
69 Пятый по счету среди мифических зверей — морской конь (海马; хайма). Внешне он похож на небесного коня, только без крыльев, при этом, как гласит легенда, умеет бегать по волнам. Из-за того, что фигуры схожи, строители зачастую меняли их местами. Считается, что морской конь относится к одному из типов морских драконов, символизирует добродетель императора, распространяющуюся повсеместно, подобно дракону, опускающемуся с небесных высот в море и достигающему всех пределов земли.
70 Следующая фигура олицетворяет одного из девяти сыновей дракона —суаньни (狻猊). Согласно древним текстам, зверь, похожий на льва, мог пожирать тигров и леопардов и преодолевать за день 500 ли. Есть мнение, что изображение суаньни проникло в китайскую культуру вместе с буддизмом [Гу Юэ, 2010, с. 36]. Из-за любви к неподвижности зверя (как и льва) могли изображать сидящим у ног Будды или бодхисатвы. Поскольку суаньни был связан не только со стихиями воды и огня, его изображение25 часто использовалось для украшения курильниц для благовоний, треножников и иных типов сосудов. Как правило, нижняя часть курильницы была выполнена в форме льва, а верхняя в форме головы дракона и символизировала спокойствие и безопасность.
25.  Также курильницы было принято украшать узорами, включавшими в себя стилизованные изображения дракона-лун и дракона-суаньни, тем самым подчеркивая идею их кровного родства.
71 Следующим среди мифических зверей является я’ю, или ся’ю (押鱼; 狎鱼). Тело животного покрыто чешуей, а хвост перьями. Согласно китайским легендам, как и суаньни, зверь мог создавать облака, вызывать дождь, тушить пламя и предотвращать бедствия. Фигура я’ю обычно устанавливалась на диагональном и на других видах конька, располагавшихся ниже по уровню. С одной стороны, его фигура устанавливалась для устойчивости черепицы, с другой — служила украшением.
72 Восьмой по счету — зверь сечжи, или сечжай (獬豸). Согласно представлениям китайцев, во времена правления совершенномудрого императора Яо — эталонного образа государя — одним из его помощников был судья Гао-яо (см.: [Королева, 2021]). В ряде древнекитайских сочинений упоминается, что его сопровождал удивительный зверь, у которого был один рог и копыта. Он был покрыт синей шерстью, при этом внешне походил на быка (по другим источникам, на барана). Зверь обладал удивительным качеством — мог распознавать правого и виновного. Если судья Гао-яо сомневался в чьей-либо виновности, он приказывал сечжи бодать того человека. Таким образом мифический зверь стал символом божественного правосудия26. С эпохи Хань его изображение обычно устанавливали в качестве стража вдоль дорог, ведущих к гробницам. В эпохи Мин и Цин сечжи уже стал неотъемлемым декоративным элементом крыши.
26.  Стоит отметить, что образ сечжи получил распространение и в корейской культуре — в Южной Корее он известен, как хэчи (해치). В отличие от сечжи, корейский хэчи внешне похож на льва и при этом покрыт рыбьей чешуей. Он также является символом закона и справедливости. Скульптурные изображения хэчи можно встретить в разных уголках страны, но особенно он популярен в Сеуле. В частности, скульптурные изображения хэчи установлены в дворцовом комплексе Кёнбоккун на севере столицы.  
73 Девятый мифический зверь — доуню (斗牛), которого в текстах описывают как разновидность рогатого дракона. Он похож на быка, имеет копыта, но при этом покрыт чешуей. В сочинении «Основные сведения об императорском городе»27, составленном в эпоху Цин, о нем сказано: «Сталкивая [субстанцию]-инь [и] дождь, [он] создает облака [и] туман». Согласно легендам, дракон доуню жил в землях, где часто случались наводнения, поэтому он усмирял бурные воды. С точки зрения символики он, как и зверь я’ю, должен был выполнять схожие задачи — тушить огонь и предотвращать бедствия, защищая императорский дворец.
27.  Автор сочинения — У Чанъюань (吴长元) описал историю, географию и привел иные сведения о пригородах Пекина.
74 Замыкает группу зверь ханши (行什). Иероглиф ши (什) переводится как «десять, десятый». Таким образом, даже на уровне языка указывается, что ханши — десятый по порядку среди мифических зверей. Телосложением он похож на человека, а лицом на обезьяну с двумя крыльями за спиной; в лапах держит металлический пестик [Гао Ян, 2009, с. 20]. Согласно одной из версий, ханши — прообраз бога грома Лэйгуна28(雷公), поэтому его фигура устанавливалась для защиты деревянных сооружений от ударов молний. Можно сказать, что он символически выполнял функцию «громоотвода». Изображение ханши встречается на крышах дворцовых сооружений, отличающихся особым статусом среди остальных зданий императорского комплекса, тем самым подчеркивая их особую значимость.
28.  Лэйгун почитался как бог, помогающий людям, поскольку был связан с божествами дождя, от которых зависело, насколько обильным будет урожай.
75 Символика чисел и цветов в дворцовой архитектуре
76 Культура чисел — еще одна специфика китайской цивилизации. Известно, что пристрастие китайцев к цифрам как к «инструментам» упорядочения мира пронизывает всю их онтологию. Об этом свидетельствует развитие древнекитайской нумерологии, связанной с представлениями об инь ян у син — «женском и мужском началах и пяти элементах» и о ба гуа — восьми гексаграммах. Говоря о счастливых и несчастливых числах, заметим, что в китайской культурной традиции число используется по большей части в утилитарных целях [Тань Аошуан, 2004, с. 71, 75]. Таким образом, с практической точки зрения число фигур мифических зверей зависело от размера ската крыши [Гао Ян, 2009, с. 20]. С точки зрения символики, чем выше был статус владельца, тем большее количество фигур было принято устанавливать на коньке.
77 Наибольшее число фигур для украшения конька — десять. Так, среди дворцовых построек Запретного города самым значимым сооружением был «Зал Высшей гармонии». В результате за счет изображения ханши конек украшает десять фигур мифических зверей. Дворец Цяньцин (乾清宫), также известный как «Небесный дворец», расположен в северной части Запретного города. Он является самым большим из трех дворцов внутреннего двора. В эпохи Мин и Цин там располагались частные покои императора. С точки зрения статуса дворец был следующим по значимости после «Зала Высшей гармонии», поэтому число декоративных элементов, украшающих кровлю, девять, так как фигура мифического животного ханши отсутствует.
78 В эпохи Мин и Цин было принято устанавливать нечетное количество фигур мифических животных — три, пять, семь, девять. Согласно «Книге перемен» число девять является старшим в ряде мужских чисел (гексаграмм) и ассоциируется с мужским началом ян. В китайской традиции оно понимается как сакральное. Число девять также выступает как классификатор символов государственных институтов, в том числе и архитектурных деталей императорского комплекса. В нем должно быть девять ворот, девять дворцов, девять стен с изображением девяти драконов. В системе государственного управления имеются «девять министерств», «девять законов», «девять разновидностей налогов» [Тань Аошуан, 2004, с. 74, 75]. Во время аудиенции у императора подданные были обязаны совершить «девять челобитий», в день зимнего солнцестояния император поднимался на алтарь Храма молений об урожае, построенного на круглой площадке, к которой вели девять ступеней и т. д.
79 По сравнению с частными покоями императора конек дворца «Соединения [и] процветания» (交泰殿; Цзяотайдянь), где императрица принимала поздравления во время важных праздников, уже украшает семь фигур мифических зверей. Столько же фигур, среди которых отсутствуют изображения зверя сечжи, рогатого дракона доуню и ханши, было установлено на крыше дворца «Земного спокойствия» (坤宁宫; Куньнингун), расположенного в северной части дворцового комплекса. Первоначально там располагались частные покои императрицы. В эпоху Цин дворец использовался для проведения жертвоприношения духам, а также в качестве покоев новобрачных [Юй Чжо'юнь, 2007, c. 216]. Во внутренней половине Запретного города с восточной и западной сторон располагалось шесть павильонов, где жили и проводили время жены и наложницы императора. Крыши их дворцовых построек уже украшает пять фигур. Закономерно, что крыши других дворцовых построек (например, боковые залы и галереи) украшены еще меньшим числом декоративных элементов: на коньках некоторых флигелей могло быть от одного до трех изображений мифических зверей [Чжан Синь, 2015].
80 Во времена Мин и Цин строительные материалы, используемые для отделки крыш, достигли еще большей стандартизации. В результате была проведена унификация существовавших образцов, ускорилось строительство зданий [Юй Чжо’юнь, 2007, c. 216]. Большое внимание уделялось разнообразным декоративным элементам, облик которых зависел от назначения здания и от статуса его владельца. В ходе строительства использовались разные типы конька, вид которого зависел от стиля крыши, что в свою очередь влияло на выбор соответствующей черепицы, в результате чего большая часть больших и малых дворцовых построек Запретного города (торжественные залы, павильоны, галереи, жилые покои) отличалась многообразием.
81 Цвет и стиль черепицы, орнамент, количество декоративных элементов на крыше и др. — все было строго регламентировано. Согласно установленным правилам, черепица желтого цвета могла использоваться для отделки крыш только в пределах дворцового комплекса, поскольку этот цвет был привилегией императора. Зеленый цвет ассоциировался с весной и обновлением, поэтому покои, где жили сыновья (особенно несовершеннолетние) и внуки правителя (南三所; Нань саньсо), оформлялись черепицей соответствующего цвета. Крыши императорской библиотеки, как и «Павильона литературной глубины» (文渊阁; Вэнь’юань гэ) выложены черной черепицей, при этом выбор цвета не случаен, поскольку он несет определенную символику. Согласно учению о пяти элементах у син, каждому из элементов — металлу, дереву, воде, огню, земле — соответствует свой цвет. Черный ассоциируется с водой, таким образом, ее способность противостоять огню была призвана защитить ценные книги и свитки от возможного уничтожения.
82 Императорские гончарные мастерские: исторические перипетии
83 История изготовления глазурованной черепицы тесно связана с историей императорских гончарных мастерских, основанных в 1263 г. и использовавшихся на протяжении эпох Юань, Мин и Цин [Пань Чживан, 2022]; можно сказать, что их история насчитывает уже более 700 лет. Первоначально производство глазурованной черепицы располагалось в деревне Хайваньцюнь (外海王村), бывшей в те времена пригородом Пекина. В эпоху Мин вследствие разрастания столицы и включения в нее территорий бывших пригородных районов фарфоровая фабрика, обслуживающая императорский двор, была перенесена в деревню Люлицюнь [Чжан Синь, 2015]. Фабрика располагалась к западу от Пекина в районе Мэньтоугоу на берегу р. Юндин (永定河), где земли были богаты каолином, или фарфоровой глиной — сырьем, использующимся для производства керамических изделий. В результате за этим местом закрепилось название «родина китайской императорской глазури».
84 После 1949 г. в мастерских продолжали изготавливать глазурованные изделия, прежде всего для реставрации дворцовых сооружений, храмов, алтарей и др. В 50-х–60-х гг. гончарные мастерские находились в ведении музея Гугун (в прошлом — Запретный город). В 1970 г. они были переданы Пекинскому управлению строительных материалов, но в 2013 г. из-за снижения рыночного спроса на продукцию и из-за экологической повестки было принято решение остановить работу печей [Хэ Юн, 2023]. В течение нескольких лет сотрудники музея Гугун ради сохранения старинной технологии и поддержания облика дворцового комплекса неоднократно обращались в соответствующие инстанции с просьбой об их запуске.
85 Одна из ведущих китайских строительных компанией BBMG разработала проект, благодаря которому деревня Люлицюнь должна была стать парком культуры и креативной индустрии, объединив производственные, учебные и исследовательские задачи. В итоге, 24 февраля 2023 г. кластер был официально открыт, а реконструированные печи снова запущены. На данный момент сохранилось 16 печей, в том числе обжиговая печь с нисходящим потоком и туннельная печь [Пань, 2022]. Если раньше для растопки использовался уголь, то сейчас печи в основном топят за счет электричества и газа, при этом используется оборудование для очистки воздуха. Появились и новые объекты — цех по производству глазурованных изделий, музей глазури и др. В китайских СМИ это событие окрестили «Возрождением».
86 Характерной чертой изготовления глазурованных керамических изделий в государственных гончарных мастерских был «двойной метод обжига» (Илл. 8). За счет глазури поверхность становится влагонепроницаемой, прочной и устойчивой к различным загрязнениям. Конфигурация цвета для глазурования являлась главным «секретом производства», который был известен узкому кругу мастеров и передавался из уст в уста. В «Собрании сочинений Лю Дуньчжэня29» (刘敦桢文集; Лю Дуньчжэнь вэньцзи) сказано, что в эпоху Юань из провинции Шаньси в деревню Люлицюнь переехала семья по фамилии Чжао, члены которой из поколения в поколение становились мастерами и на протяжении нескольких сотен лет создавали удивительные по красоте глазурованные изделия [Чжан Синь, 2015].
29.  Лю Дуньчжэнь (1897–1968) — историк архитектуры, действительный член Китайской академии наук, профессор Нанкинского технологического института, посвятил жизнь изучению и преподаванию архитектуры и популяризации традиций китайского зодчества.
87

88 Илл. 8. Печь в деревне Люлицюнь
89 Fig. 8. A stove in the village of Liuliqun
90 Source: URL: http://www.bjmtgnews.com/paper/news.php?id=4221
91 Уже в наше время во время проведения реставрационных работ «Зала Высшей гармонии» в дворцовом комплексе Гугун Чжао Шиянь (赵石岩) — потомок «глазурованного Чжао» (琉璃赵; Люли Чжао) в 35 поколении — обратил внимание на то, что «глазурованная черепица и фигурки мифических зверей», изготовленные 300 лет тому назад его предками, хорошо сохранились [Ян Сюань, 2009]. Кроме этого, выяснилось, что на оборотной стороне большого количества замененной черепицы были указаны клейма на двух языках — китайском и маньчжурском. Клейма принадлежали предку Чжао — мастеру Чжао Шилину (赵士林) в 27 поколении. По словам другого мастера — Чжао Чанъаня (赵长安), сейчас для обжига глазури используются и традиционные методы, и новые технологии. С открытием мастерских вернулись и мастера – специалисты по изготовлению декоративных элементов типа чжэнвэнь, гончары, глазуровщики и др. В итоге технология обжига глазурованных изделий в деревне Люлицюнь была включена в Национальный список нематериального культурного наследия Китая, продолжающего славные традиции прошлого.
92 Несмотря на стремительно меняющийся мир, китайская культура отличается приверженностью к сохранению многовековых традиций. И сейчас крыши, украшающие здания дворцовых комплексов, поражают воображение красотой глазурованной черепицы и многообразием декоративных элементов. Изменения облика мифологических персонажей и мифических зверей были не случайны — они свидетельствуют о долгом и сложном процессе переосмысления природы архитектурных форм. Во все времена люди, возводя жилища, стремились сделать их более устойчивыми и защитить от разрушений, пожаров и наводнений. В результате декоративные элементы в виде парного изображения чжэнвэнь, сидящего на фениксе небожителя, и мифических зверей, призванные защитить людей от бед, выполняли как практические, так и символические задачи, притом что глазурованные фигуры являются неотъемлемой частью традиционной архитектуры Китая.

References

1. Gao Yang. Chinese Traditional Architectural Decoration. Tianjing: Baihua wenyi chubanshe, 2009. 277 p. (in Chinese).

2. Guo Huayu. The origin of Chinese classical architectural forms. Wuhan: Hubei jiaoyu chubanshe, 2015. Baidu baike. (in Chinese). URL: https://baike.baidu.com/item/%E4%BB%99%E4%BA%BA/19825125 (accessed 12.08.2022).

3. Gu Yue. Illustrated Book of Traditional Chinese Patterns. Beijing: Dongfang chubanshe, 2010. 171 p. (in Chinese).

4. Spiritual Culture of China. Mythology. Religion. Vol. 2. Moscow: Vostochnaya Literatura, 2007. 869 p. (in Russian).

5. Zakharova I. V., Zakharov V. Y. Good Luck in Chinese: How to Read the Language of Symbols. Rostov-on-Don: Phoenix, 2010. 404 p. (in Russian).

6. The Classic of Mountains and Seas (Shan-hai Jing). Moscow: Nauka, 1977. 235 c. (in Russian).

7. Koroleva O. A. The Process of Formation and Development of the Character 法 (“Law”) in Chinese Culture. Vestnik Instituta Vostokovedeniya RAN. 2021. No. 4 (18). Pp. 97–107 (in Russian).

8. Kravtsova M. E. World Art. Chinese Art History. Saint Petersburg: Lan, Triada, 2004. 960 p. (in Russian).

9. Li Qianlang. Through the Wall — A Cross-Section of Classic Chinese Ancient Architecture. Guangxi: Guangxi shifan daxue chubanshe, 2009. 414 p. (in Chinese).

10. Li Jianping. An Illustrated Dictionary of Ancient Chinese Architecture Terms. Shanxi: Shanxi kexue jishu chubanshe, 2011. 396 p. (in Chinese).

11. Pan Zhiwang. The More than 700-Year-Old Royal Glazed Official Kilns in Western Beijing is “Reborn”. Jingbao wang, 2022. (in Chinese). URL: https://news.bjd.com.cn/2022/07/21/10121393.shtml (accessed 03.10.2022).

12. Tan Aoshuang. Chinese Picture of the World. Language, Culture, Mentality. Moscow: Yazyki slavyanskoy kultury, 2004. 231 p. (in Russian).

13. [Xu Yuedong. Illustrated History of Chinese Architecture. Beijing: Zhongguo dianli chubanshe, 2008. 265 p. (in Chinese).

14. He Yong. Thousand-Year-Old Liln Fire Is Reignited. Renmin wang. 21.03.2023. (in Chinese). URL: http://paper.people.com.cn/rmrb/html/2023-03/21/nw.D110000renmrb_20230321_2-11.htm (accessed 25.03.2023).

15. 旧唐书; The Old Book of Tang. Shanghai: Zhonghua shuju, 1975. 5407 p. (in Chinese).

16. Jia Hongjun. History of Chinese Houses. Moscow: Shans, 2017. 175 p. (in Russian).

17. Zhang Xin. Seven Hundred Years of Liuli Official Kilns. Jingxi Times. 15.04.2015 (in Chinese). URL: http://www.bjmtgnews.com/paper/news.php?id=4221 (accessed 01.10.2022).

18. Complete Translation of The Classic of Mountains and Seas. Beijing: Beijing lianhe chuban gongsi, 2016. 307 p. (in Chinese).

19. Yu Zhuoyun. Illustrated Dictionary of Gugong Palace Architecture. Beijing: Zijincheng chubanshe, 2007. 320 p. (in Chinese).

20. Yang Xuan. The Royal Elegance of Glazed Tiles Tempered in Clay Kiln. Chinese National Geography, 2009. (in Chinese). URL: http://www.dili360.com/cng/article/p5350c3d6b45fd61.htm (accessed 02.10.2022).

21. Yang Qian. Restored Painted Treasure Box First Appears in Yangxin Hall. Ministry of culture and tourism of the People’s Republic of China, 2018. (in Chinese). URL: https://www.mct.gov.cn/gtb/index.jsp?url=https://www.mct.gov.cn/whzx/zsdw/ggbwy/201811/t20181116_836027.htm (accessed 14.05.2022).

22. Sterckx R. The Animal and the Daemon in Early China. State University of New York Press, 2002. 375 p.

Comments

No posts found

Write a review
Translate